STACO - G開頭 - translation of the lyrics into German

G開頭 - STACOtranslation in German




G開頭
G steht am Anfang
G 放在數字前面不用問我從哪裡來
Setz ein G vor die Zahl, frag nicht, woher ich komme
放在卡片裡頭記載是我滿滿情懷
In der Karte steht all meine Liebe drin
直到有天雙腳踏出這裡我才漸漸明白
Bis ich eines Tages diesen Ort verließ, verstand ich langsam
多盼望能常回來 吃一碗就保平安
Ich wünschte, ich könnte öfter zurückkehren, eine Schüssel essen und Frieden finden
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這裡回味
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier, schwelgt in Erinnerungen
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier fest
記得那時候咱呷乾麵都要加一些蔥仔(閩)
Ich erinnere mich, als wir Nudelsuppe aßen, gaben wir immer Frühlingszwiebeln dazu (Dialekt)
聞到一點點的土 那是我的思念(閩)
Ein Hauch von Erde, das ist meine Sehnsucht (Dialekt)
那個頭家還有在那嗎曾請我呷涼(閩)
Ist der Chef noch da? Er hat mir mal was Kühles spendiert (Dialekt)
不識呆誌還嫌粉圓怎麼會煮到成糙灰搭(閩)
Ich war unwissend und beschwerte mich, warum die Tapiokaperlen so verkocht waren (Dialekt)
伊說要黏牢牢 恁這群的才會按時回來(閩)
Er sagte, sie müssen zusammenkleben, damit ihr alle pünktlich zurückkommt (Dialekt)
身軀怎會焦鬆焦鬆是不是很久沒落下去海(閩)
Fühlt sich dein Körper so trocken an, warst du schon lange nicht mehr im Meer? (Dialekt)
我說我這馬都搬過去台北(閩) 抑是在追我的夢(閩)
Ich sagte, ich bin jetzt nach Taipei gezogen (Dialekt), und verfolge immer noch meinen Traum (Dialekt)
曾想過有一天要回去乎恁看我的專業(閩)
Ich dachte, ich würde eines Tages zurückkehren und euch meine Fähigkeiten zeigen (Dialekt)
像是卡片總要換發 紀錄多少成長
Wie Karten, die immer wieder ausgetauscht werden, um das Wachstum festzuhalten
習慣那套口音就算在沒交集的地方
Ich habe mich an diesen Akzent gewöhnt, auch an Orten, wo es keine Berührungspunkte gibt
摔得滿身是傷 舊城嗅到的炸醬
Überall mit Wunden bedeckt, der Duft von Sojabohnenpaste in der alten Stadt
十年一覺我們醒來伴著龜山日光
Nach zehn Jahren erwachen wir im Sonnenlicht des Guishan-Berges
G 放在數字前面不用問我從哪裡來
Setz ein G vor die Zahl, frag nicht, woher ich komme
放在卡片裡頭記載是我滿滿情懷
In der Karte steht all meine Liebe drin
直到有天雙腳踏出這裡我才漸漸明白
Bis ich eines Tages diesen Ort verließ, verstand ich langsam
多盼望能常回來 吃一碗就保平安
Ich wünschte, ich könnte öfter zurückkehren, eine Schüssel essen und Frieden finden
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這裡回味
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier, schwelgt in Erinnerungen
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier fest
We drip too hard 釀著念情的配方
Wir geben alles, brauen das Rezept der Nostalgie
這魅力帶我站在平原也能感受到海洋
Dieser Charme bringt mich dazu, die Weite des Ozeans zu spüren, selbst wenn ich in der Ebene stehe
寫過了多少條歌經過山洞(閩)
Ich habe so viele Lieder geschrieben, bin durch Tunnel gefahren (Dialekt)
支持我不能放棄的那顆憨膽(閩)
Die kindliche Entschlossenheit, die mich unterstützt, nicht aufzugeben (Dialekt)
實在沒啥(閩) 都已經爬了那麼高的山(閩)
Ist doch klar (Dialekt), ich bin schon so hohe Berge bestiegen (Dialekt)
要一直端好料的出來所以還未收攤(閩)
Ich muss immer wieder abliefern, also habe ich noch nicht aufgegeben (Dialekt)
字母不只在我的皮夾 在心頭刻畫
Der Buchstabe ist nicht nur in meiner Brieftasche, er ist in mein Herz eingraviert
G represents "Going Hard" 心臟會更強壯
G steht für "Going Hard", mein Herz wird stärker
G 放在數字前面不用問我從哪裡來
Setz ein G vor die Zahl, frag nicht, woher ich komme
放在卡片裡頭記載是我滿滿情懷
In der Karte steht all meine Liebe drin
直到有天雙腳踏出這裡我才漸漸明白
Bis ich eines Tages diesen Ort verließ, verstand ich langsam
多盼望能常回來 吃一碗就保平安
Ich wünschte, ich könnte öfter zurückkehren, eine Schüssel essen und Frieden finden
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這裡回味
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier, schwelgt in Erinnerungen
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier fest
G 放在數字前面不用問我從哪裡來
Setz ein G vor die Zahl, frag nicht, woher ich komme
放在卡片裡頭記載是我滿滿情懷
In der Karte steht all meine Liebe drin
直到有天雙腳踏出這裡我才漸漸明白
Bis ich eines Tages diesen Ort verließ, verstand ich langsam
多盼望能常回來 吃一碗就保平安
Ich wünschte, ich könnte öfter zurückkehren, eine Schüssel essen und Frieden finden
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這裡回味
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier, schwelgt in Erinnerungen
還是在思念 蜿蜒的思念
Ich vermisse es immer noch, diese gewundene Sehnsucht
心不分晝夜照舊黏在這
Mein Herz klebt Tag und Nacht hier fest





Writer(s): Xing Yu Chen


Attention! Feel free to leave feedback.