Lyrics and translation STACO - Pt. Two
Gotta
get
my
best
proof
印象分數
Я
должен
получить
свое
лучшее
доказательство
印象分數
I
be
Like
Master
Wu
心被地方綁住
Я
буду
как
Мастер
Ву
心被地方綁住
Put
my
city
on
the
map
拼上那塊拼圖
Нанеси
мой
город
на
карту
拼上那塊拼圖
撥開雲霧目標看得比誰清楚
撥開雲霧目標看得比誰清楚
Gotta
get
my
best
proof印象分數
Я
должен
получить
свое
лучшее
доказательство印象分數
I
be
Like
Master
Wu
心被地方綁住
Я
буду
как
Мастер
Ву
心被地方綁住
Put
my
city
on
the
map
拼上那塊拼圖
Нанеси
мой
город
на
карту
拼上那塊拼圖
撥開雲霧目標看得比誰清楚
撥開雲霧目標看得比誰清楚
他們幹嘛那麼累看事情兩套標準
他們幹嘛那麼累看事情兩套標準
一二三木頭人不動把你看成標本
Раз,
два,
три,
деревянный
человечек
не
двигается
и
рассматривает
тебя
как
образец.
白兔還是野狼根本沒空去做選擇
У
белого
кролика
или
волка
нет
времени
делать
выбор.
要成長的幅度一天比一天還高規格
Темпы
роста
становятся
выше
день
ото
дня.
我說真的
誰在乎你花了多少個日夜
Я
серьезно,
кого
волнует,
сколько
дней
и
ночей
ты
провел
想到就興奮
拿起麥可介紹我的職業
Когда
я
подумал
об
этом,
мне
не
терпелось
познакомиться
с
Майклом
и
рассказать
о
своей
профессии.
流著家鄉的血液
最原萃的品味
Самый
оригинальный
вкус,
в
котором
течет
кровь
моего
родного
города
感性大於理性不像機器沒血沒淚
Чувствительность
выше
разума,
в
отличие
от
машины
без
крови
и
слез
像那畫中的夢娜麗莎保持微笑
Продолжай
улыбаться,
как
Менгнализа
на
той
картине
過了十二點我就是那隻暗光孤鳥
После
двенадцати
часов
я
- одинокая
птица
тьмы
и
света
沒有什麼訣竅
旁門左道
Нет
никакого
подвоха
в
том,
чтобы
быть
неортодоксальным
把東西背好隨時準備去
all
out
把東西背好隨時準備去
все
наружу
Gotta
get
my
best
proof
印象分數
Я
должен
получить
свое
лучшее
доказательство
印象分數
I
be
Like
Master
Wu
心被地方綁住
Я
буду
как
Мастер
Ву
心被地方綁住
Put
my
city
on
the
map
拼上那塊拼圖
Нанеси
мой
город
на
карту
拼上那塊拼圖
撥開雲霧目標看得比誰清楚
撥開雲霧目標看得比誰清楚
Gotta
get
my
best
proof印象分數
Я
должен
получить
свое
лучшее
доказательство印象分數
I
be
Like
Master
Wu
心被地方綁住
Я
буду
как
Мастер
Ву
心被地方綁住
Put
my
city
on
the
map
拼上那塊拼圖
Нанеси
мой
город
на
карту
拼上那塊拼圖
撥開雲霧目標看得比誰清楚
撥開雲霧目標看得比誰清楚
欲站上去更高的舞台順便帶我的父母
Я
хочу
подняться
на
более
высокую
ступень
и,
кстати,
взять
с
собой
своих
родителей
Whom
can
I
trust
難怪都左耳進右耳出
Кому
я
могу
доверять?
Неудивительно,
что
все
они
входят
и
выходят
из
левого
уха
и
из
правого.
送走一頭老虎
就像武松一樣扛得住
Прогнать
тигра
так
же
терпимо,
как
У
Суна
Part
two
栽下去一半實在沒有退路
Часть
вторая
栽下去一半實在沒有退路
還是每天都在忙著為自己的立場辯護
還是每天都在忙著為自己的立場辯護
保持期待的新鮮感直到我們勝訴
保持期待的新鮮感直到我們勝訴
Gotta
get
my
best
proof
印象分數
Я
должен
получить
свое
лучшее
доказательство
印象分數
兄弟們都在提醒我再困難也要撐住
Братья
напоминают
мне,
что,
как
бы
трудно
это
ни
было,
я
должен
держаться.
當作諾曼地的登陸
Как
высадка
на
нормандской
земле
我要拿下數字與榮耀不只片面的勝負
Я
хочу
завоевать
численное
превосходство
и
славу,
а
не
просто
односторонние
победы
и
поражения
請我後面呷一頓粗飽不只飲啤酒
請我後面呷一頓粗飽不只飲啤酒
我們快要找無時間
啊你還在那找理由
我們快要找無時間
啊你還在那找理由
Gotta
get
my
best
proof
印象分數
Gotta
get
my
best
proof
印象分數
I
be
Like
Master
Wu
心被地方綁住
I
be
Like
Master
Wu
心被地方綁住
Put
my
city
on
the
map
拼上那塊拼圖
Нанеси
мой
город
на
карту
拼上那塊拼圖
撥開雲霧目標看得比誰清楚
撥開雲霧目標看得比誰清楚
Gotta
get
my
best
proof印象分數
Я
должен
получить
свое
лучшее
доказательство印象分數
I
be
Like
Master
Wu
心被地方綁住
Я
буду
как
Мастер
Ву
心被地方綁住
Put
my
city
on
the
map
拼上那塊拼圖
Нанеси
мой
город
на
карту
拼上那塊拼圖
撥開雲霧目標看得比誰清楚
Вглядитесь
в
облака
и
увидите
цель
яснее,
чем
кто-либо
другой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xing Yu Chen
Attention! Feel free to leave feedback.