Lyrics and German translation STACO - 東
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
住在沒有夕陽的東邊
I'm
waiting
for
Ich
wohne
im
Osten,
wo
die
Sonne
nicht
untergeht,
ich
warte
等到海水退的那天
不曾懷疑過
Bis
das
Meer
sich
zurückzieht,
ich
habe
nie
daran
gezweifelt
不能丟下使命感的包袱平凡過生活
Ich
kann
die
Last
der
Verantwortung
nicht
ablegen,
um
ein
normales
Leben
zu
führen
流的汗就比你重
吃的鹽要比你多
Ich
schwitze
mehr
als
du,
ich
esse
mehr
Salz
als
du
住在沒有夕陽的東邊
I'm
waiting
for
Ich
wohne
im
Osten,
wo
die
Sonne
nicht
untergeht,
ich
warte
等到海水退的那天
不曾懷疑過
Bis
das
Meer
sich
zurückzieht,
ich
habe
nie
daran
gezweifelt
不能丟下使命感的包袱平凡過生活
Ich
kann
die
Last
der
Verantwortung
nicht
ablegen,
um
ein
normales
Leben
zu
führen
口音下的比你重
看的視野比你闊
Mein
Akzent
ist
stärker
als
deiner,
meine
Sicht
ist
weiter
als
deine
我討厭那些古早郎習慣愛給人諷刺
Ich
hasse
diese
alten
Typen,
die
es
lieben,
andere
zu
verspotten
唱來唱去就那幾句攏袂感覺歹勢
Sie
singen
immer
wieder
die
gleichen
Zeilen,
ohne
sich
zu
schämen
侵門踏戶當作觀光請你呷一碗肉羹
Sie
dringen
ein
und
tun
so,
als
wären
sie
Touristen,
ich
lade
dich
auf
eine
Schüssel
Fleischsuppe
ein
歡迎來沾阮的醬但是別沾到這的原則
Du
kannst
gerne
unsere
Soße
probieren,
aber
halte
dich
an
unsere
Prinzipien
R.I.P.
my
baller
猶原感受到伊海線的瀟灑
R.I.P.
mein
Baller,
ich
spüre
immer
noch
seinen
Küstencharme
Shout
out
to
T.A.G.
帶我站上去過年的舞台上
Shout
out
an
T.A.G.,
der
mich
auf
die
Neujahrsbühne
gebracht
hat
Living
my
east
life,
cruising
down
da
Kamalan
Ich
lebe
mein
Leben
im
Osten,
cruise
den
Kamalan
entlang
規年迵天的自然風怎吹都吹不完
Der
natürliche
Wind
weht
das
ganze
Jahr
über
unaufhörlich
We
natural
high
like
眠腦
用心在交換
Wir
sind
natürlich
high
wie
Schlafmohn,
tauschen
uns
von
Herzen
aus
別掉出那些把柄快繫好你的腰帶
Lass
keine
Schwachstellen
erkennen,
schnall
deinen
Gürtel
fest
海線的攏嘛一傢伙還要給誰交代
Die
von
der
Küste
sind
alle
eine
Familie,
wem
müssen
wir
noch
Rechenschaft
ablegen?
咱盛的水都可以開一間自來水博物館
Das
Wasser,
das
wir
sammeln,
könnte
ein
Wassermuseum
füllen
住在沒有夕陽的東邊
I'm
waiting
for
Ich
wohne
im
Osten,
wo
die
Sonne
nicht
untergeht,
ich
warte
等到海水退的那天
不曾懷疑過
Bis
das
Meer
sich
zurückzieht,
ich
habe
nie
daran
gezweifelt
不能丟下使命感的包袱平凡過生活
Ich
kann
die
Last
der
Verantwortung
nicht
ablegen,
um
ein
normales
Leben
zu
führen
流的汗就比你重
吃的鹽要比你多
Ich
schwitze
mehr
als
du,
ich
esse
mehr
Salz
als
du
住在沒有夕陽的東邊
I'm
waiting
for
Ich
wohne
im
Osten,
wo
die
Sonne
nicht
untergeht,
ich
warte
等到海水退的那天
不曾懷疑過
Bis
das
Meer
sich
zurückzieht,
ich
habe
nie
daran
gezweifelt
不能丟下使命感的包袱平凡過生活
Ich
kann
die
Last
der
Verantwortung
nicht
ablegen,
um
ein
normales
Leben
zu
führen
口音下的比你重
看的視野比你闊
Mein
Akzent
ist
stärker
als
deiner,
meine
Sicht
ist
weiter
als
deine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xing Yu Chen
Attention! Feel free to leave feedback.