STASYA - Як болить любов - translation of the lyrics into German

Як болить любов - STASYAtranslation in German




Як болить любов
Wie Liebe schmerzt
Якщо би я знав, як болить любов
Wenn ich gewusst hätte, wie Liebe schmerzt,
Якби я знав, то з тобою б нікуди не йшов
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich mit dir nirgendwohin gegangen.
І поріз ножем, сльози й депресія знімали шоу
Und ein Schnitt mit dem Messer, Tränen und Depression filmten eine Show.
Уночі болить, пісні молитвами йшли до гори
Nachts schmerzt es, Lieder stiegen als Gebete empor,
До самого Бога
Zu Gott selbst.
Якщо би я знав, як болить любов
Wenn ich gewusst hätte, wie Liebe schmerzt,
Якби я знав, то з тобою б нікуди не йшов
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich mit dir nirgendwohin gegangen.
І поріз ножем, сльози й депресія знімали шоу
Und ein Schnitt mit dem Messer, Tränen und Depression filmten eine Show.
Уночі болить, пісні молитвами йшли до гори
Nachts schmerzt es, Lieder stiegen als Gebete empor,
До самого Бога
Zu Gott selbst.
Ти все знав спочатку
Du wusstest alles von Anfang an.
Склеїти ми не змогли биту склянку
Wir konnten das zerbrochene Glas nicht mehr kleben,
Як тоді аж до ранку
Wie damals, bis zum Morgen,
Ти виконував мої забаганки
Als du meine Wünsche erfüllt hast.
Наш зв'язок обірвав час
Unsere Verbindung riss die Zeit ab,
Не даючи нам обом жодного шансу
Ohne uns beiden eine Chance zu geben.
Не чіпай мене, я не тут, я в трансі
Fass mich nicht an, ich bin nicht hier, ich bin in Trance.
Не відчуваю своїх рук, дотиків твоїх пальців
Ich spüre meine Hände nicht, die Berührungen deiner Finger.
Якщо би я знав, як болить любов
Wenn ich gewusst hätte, wie Liebe schmerzt,
Якби я знав, то з тобою б нікуди не йшов
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich mit dir nirgendwohin gegangen.
І поріз ножем, сльози й депресія знімали шоу
Und ein Schnitt mit dem Messer, Tränen und Depression filmten eine Show.
Уночі болить, пісні молитвами йшли до гори
Nachts schmerzt es, Lieder stiegen als Gebete empor,
До самого Бога
Zu Gott selbst.
З вух б'є кров
Aus den Ohren fließt Blut,
Від наших невимовно злих розмов
Von unseren unaussprechlich bösen Gesprächen.
А ти кричиш, не чуєш, стій
Und du schreist, hörst nicht, stopp,
Летс гоу
Los geht's,
Вирішувать питання знов і знов
Um die Probleme immer und immer wieder zu lösen.
Навіщо будували міцну любов?
Wozu haben wir eine starke Liebe aufgebaut?
Ми щойно зруйнували все
Wir haben gerade alles zerstört.
Це що сон?
Ist das ein Traum?
Рветься душа назовні
Die Seele reißt nach außen,
Серце так б'ється знов і знов і знов
Das Herz schlägt wieder und wieder und wieder.
Якщо би я знав, як болить любов
Wenn ich gewusst hätte, wie Liebe schmerzt,
Якби я знав, то з тобою б нікуди не йшов
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich mit dir nirgendwohin gegangen.
І поріз ножем, сльози й депресія знімали шоу
Und ein Schnitt mit dem Messer, Tränen und Depression filmten eine Show.
Уночі болить, пісні молитвами йшли до гори
Nachts schmerzt es, Lieder stiegen als Gebete empor,
До самого Бога
Zu Gott selbst.





Writer(s): олександр пришляк


Attention! Feel free to leave feedback.