Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereotype - Japanese Ver.
Stereotype - Japanische Version
There's
something
to
tell
you
Ich
muss
dir
etwas
sagen
You
want
me
to
share
it
with
you?
Möchtest
du,
dass
ich
es
mit
dir
teile?
STAYC
girls,
it's
going
down
STAYC
Girls,
es
geht
los
今日は
特に
目立ってるでしょ
Heute
stelle
ich
mich
besonders
zur
Schau,
oder?
みんなが見てるわ
ほら
Alle
schauen
mich
an,
siehst
du?
見られる
そのたび
何回でも
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
ansehen,
immer
wieder
気分
良くなるの
(ayy,
ayy,
ayy)
Wird
meine
Laune
besser
(ayy,
ayy,
ayy)
髪をかき上げて
近づいて
Streiche
meine
Haare
zurück
und
komme
näher
ねぇ
甘い香り
広がって,
yeah
Hey,
ein
süßer
Duft
breitet
sich
aus,
yeah
好きよ
着飾る
のが
かわいい
のが
Ich
mag
es,
mich
zu
schmücken,
es
ist
süß
でも聞いて?
Yeah
Aber
hör
zu?
Yeah
なんでかな
ねぇ
わたし
Warum
bloß,
hey,
ich
bin
wohl
いつもよりも
大胆かも
ちょっと
Ein
bisschen
mutiger
als
sonst
誘っている
みたいに
Als
würde
ich
dich
verführen
wollen
していたら
ゴメンナサイ
Wenn
ja,
dann
tut
mir
leid
いやよ
色眼鏡
見ないで
Nein,
schau
nicht
durch
Vorurteile
なんか
ほかと違って
Ich
bin
irgendwie
anders
見た目は派手だけど臆病,
you
should
know
Ich
wirke
extravertiert,
bin
aber
ängstlich,
das
solltest
du
wissen
I'm
a
good
girl,
yeah
Ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
ja
そんな
抱き締めちゃ
苦しい
So
fest
zu
umarmen
tut
weh
ちょっと
まだ慣れない
だからね
Ich
bin
noch
nicht
daran
gewöhnt,
verstehst
du?
色眼鏡はやめてよ
Hör
mit
den
Vorurteilen
auf
Oh,
baby,
baby,
baby
Oh,
Baby,
Baby,
Baby
ファッションは攻めたものが
like
it
(uh-huh)
Ich
mag
mutige
Mode
(uh-huh)
ハジケたい
なんだって似合うわ
(ayy)
Wild
zu
sein
steht
mir
(ayy)
わたし自身
ホントのわたしを
Mein
wahres
Ich,
dieses
echte
Ich
知らないけど
Kenne
ich
selbst
noch
nicht
なんでかな
ねぇ
わたし
Warum
bloß,
hey,
ich
bin
wohl
いつもよりも
大胆かも
ちょっと
Ein
bisschen
mutiger
als
sonst
誘っている
みたいに
Als
würde
ich
dich
verführen
wollen
していたら
ゴメンナサイ
Wenn
ja,
dann
tut
mir
leid
いやよ
色眼鏡
見ないで
Nein,
schau
nicht
durch
Vorurteile
なんか
ほかと違って
Ich
bin
irgendwie
anders
見た目は派手だけど臆病,
you
should
know
Ich
wirke
extravertiert,
bin
aber
ängstlich,
das
solltest
du
wissen
I'm
a
good
girl,
yeah
Ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
ja
そんな
抱き締めちゃ
苦しい
So
fest
zu
umarmen
tut
weh
ちょっと
まだ慣れない
だからね
Ich
bin
noch
nicht
daran
gewöhnt,
verstehst
du?
色眼鏡はやめてよ
Hör
mit
den
Vorurteilen
auf
Oh,
baby,
baby,
baby
Oh,
Baby,
Baby,
Baby
Alright
(alright),
alright
(alright)
Alles
klar
(alles
klar),
alles
klar
(alles
klar)
姿
形
だけで
Nur
wegen
meines
Aussehens
Oh,
why?
(Oh,
why?)
Oh,
why?
(Oh,
why?)
Oh,
warum?
(Oh,
warum?)
Oh,
warum?
(Oh,
warum?)
私のこと
判断しないで
Beurteile
mich
nicht
zu
schnell
(Ooh-ooh)
飾らなさを
もっと
(Ooh-ooh)
Mag
meine
Natürlichkeit
mehr
(Ooh-ooh)
ありのままを
もっと
(Ooh-ooh)
Mag
mein
authentisches
Ich
mehr
好きになってね
弱いハート
Lern
mein
empfindliches
Herz
zu
lieben
Ah,
受け止めて,
yeah
Ah,
fang
es
auf,
yeah
いやよ
色眼鏡
見ないで
Nein,
schau
nicht
durch
Vorurteile
なんか
ほかと違って
Ich
bin
irgendwie
anders
見た目は派手だけど臆病,
you
should
know
Ich
wirke
extravertiert,
bin
aber
ängstlich,
das
solltest
du
wissen
I'm
a
good
girl,
yeah
(oh,
yeah,
yeah)
Ich
bin
ein
gutes
Mädchen,
ja
(oh,
yeah,
yeah)
そんな
抱き締めちゃ
苦しい
So
fest
zu
umarmen
tut
weh
ちょっと
まだ慣れない
だからね
(oh-oh-oh-oh-oh)
Ich
bin
noch
nicht
daran
gewöhnt,
verstehst
du?
(oh-oh-oh-oh-oh)
色眼鏡はやめてよ
Hör
mit
den
Vorurteilen
auf
Oh,
baby,
baby,
baby
Oh,
Baby,
Baby,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyu Sung Choi, Ju Young Song, Seung Hyun Jeon
Attention! Feel free to leave feedback.