Lyrics and translation STHLM Inkasso feat. Mans - Mariana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
vill
ha
dig
Mariana
Я
хочу
тебя,
Мариана.
När
jag
var
14
eller
15
träffa
jag
en
brud
som
hette
Maja
Когда
мне
было
14
или
15,
я
встретил
девушку
по
имени
Майя.
Jag
fixa
henne
på
ask
och
hela
min
värld
börja
svajja
Я
подцепил
её
на
вопросе,
и
весь
мой
мир
начал
качаться.
Dom
andra
blev
skrajja,
men
jag
som
blev
trogen
Остальные
испугались,
но
я
остался
верен.
Vi
älskade
i
skogen,
mitt
i
city
och
på
krogen
Мы
любили
друг
друга
в
лесу,
в
центре
города
и
в
баре.
Slog
knogen
blodig
när
du
aldrig
kom
hem
Разбивал
кулаки
в
кровь,
когда
ты
не
приходила
домой.
Log
sen
när
du
kom
fast
du
bara
vägde
fem
Потом
врал,
когда
ты
прибегала,
весив
всего
ничего.
Drog
sen
igen
och
sa
aldrig
till
vem
Потом
снова
принимал
наркотики
и
никому
не
говорил.
Har
aldrig
fått
nån
kläm
på
alla
nätter
du
var
borta
Никогда
не
мог
понять,
где
ты
пропадала
все
эти
ночи.
Du
viska
från
en
kvart
att
sköna
stunder
är
korta
Ты
шептала
на
ушко,
что
прекрасные
моменты
так
коротки.
Torrt
var
överallt
snälla
raring
kom
tillbaka
Вокруг
было
так
пусто,
любимая,
пожалуйста,
возвращайся.
Behövs
ingen
förklaring,
vill
bara
smaka
dig
Не
нужно
объяснений,
я
просто
хочу
попробовать
тебя.
Mecka,
rulla,
baka
Замутить,
скрутить,
испечь.
Sen
knullar
vi
okej
Потом
мы
займемся
сексом,
хорошо?
En
grym
jävla
tjej
Ты
такая
крутая
девчонка.
Hela
natten
hela
dagen
Всю
ночь,
весь
день.
Jag
gillar
dig
skatten,
men
det
gör
inte
lagen
Ты
мне
нравишься,
детка,
но
закон
- нет.
Tagen
gång
på
gång
tok
det
tar
aldrig
slut
Постоянно
попадаемся,
этому
нет
конца.
Triangeldrama,
du
och
jag
plus
en
snut
Любовный
треугольник:
ты,
я
и
ещё
один
придурок.
Så
många
snackar
som
om
dom
vet
Так
много
тех,
кто
говорит,
будто
знает.
Men
vi
har
en
fet
hemlighet
Но
у
нас
есть
большой
секрет.
Kan
aldrig
glömma
hur
hon
va
Никогда
не
забуду,
какой
ты
была.
Mariana
får
allt
att
kännas
bra
С
тобой
всё
кажется
таким
прекрасным,
Мариана.
Är
jag
nere
är
det
mig
hon
plockar
upp
Когда
мне
плохо,
ты
меня
поддерживаешь.
Sätt
på
dig
jeans
och
t-shirt
och
gå
upp
Надевай
джинсы
и
футболку
и
поднимайся.
Sen
till
jobbet
men
dom
är
vana
Потом
на
работу,
но
они
привыкли.
Åh
vad
jag
älskar
dig,
Mariana
О,
как
я
люблю
тебя,
Мариана.
Jag
vill
ha
dig
Mariana
Я
хочу
тебя,
Мариана.
Hon
är
så
tight
i
det
där
rizzlat
så
jag
slickar
igen
Она
такая
горячая
в
этом,
что
я
снова
целую
её.
Tok
du
skulle
inte
vissla
att
hon
är
min
flickvän
Ты
не
должен
был
проболтаться,
что
она
моя
девушка.
Rullar
upp
en
så
där
Сворачиваю
ещё
одну.
Ta
det
lugnt
hon
är
här
Полегче,
она
здесь.
Känns
som
första
gången
innan
jag
suger
in
jag
är
kär
Такое
чувство,
будто
это
первый
раз,
до
того,
как
я
вдохну
дым,
я
влюблён.
Blåser
ut
va
slutet
innan
vi
går
ut
Выдыхаю
дым
до
конца,
прежде
чем
мы
выйдем.
Har
väntat
länge
på
det
här,
lutar
tillbaks
och
njut
Я
так
долго
этого
ждал,
откидываюсь
назад
и
наслаждаюсь.
Det
var
krut
i
den
där,
måste
lägga
mig
i
sängen
В
этой
был
порох,
мне
нужно
прилечь.
Mariana
bredvid,
och
vi
har
båda
vart
i
svängen
Мариана
рядом,
и
мы
оба
на
взводе.
O
hon
har
allt
som
jag
behöver
У
неё
есть
всё,
что
мне
нужно.
Har
du
300
spänn
kommer
hon
över
Если
у
тебя
есть
300
крон,
она
приедет.
Är
du
väck
med?
Ты
в
курсе?
Aaaaja
tror
jag
är
över
Ага,
кажется,
я
перебрал.
Suttit
inne
och
svävat
undra
ska
nån
ta
ner
mig
Сижу
тут,
витаю
в
облаках,
интересно,
кто-нибудь
спустит
меня
на
землю?
Hon
är
så
jävla
fin
Она
такая
красивая,
чёрт
возьми.
Dra
för
din
gardin
Задвинь
штору.
Hon
har
varit
med
förut
inte
nåt
för
småglin
Она
уже
проходила
через
это,
это
не
для
детей.
Så
släck
ljuset,
ta
det
lugnt
Так
что
выключи
свет,
успокойся.
Nu
är
det
ba
vi
Теперь
здесь
только
мы.
För
allt
är
så
bra
för
Mariana
kom
förbi
Потому
что
всё
так
хорошо,
потому
что
пришла
Мариана.
G-g-g-garva
hela
tiden
när
vi
träffas
första
gången
С-с-смеялись
без
умолку,
когда
встретились
в
первый
раз.
Hon
delar
vårt
liv,
så
du
får
den
här
sången
Она
разделяет
нашу
жизнь,
так
что
эта
песня
для
неё.
Blomman
ur
betongen,
som
fick
oss
tänka
om
Цветок
из
бетона,
который
заставил
нас
передумать.
Och
folk
snackar
så
mycket
men
vad
fan
vet
dom?
И
люди
так
много
болтают,
но
что,
чёрт
возьми,
они
знают?
Kom
med
brunt
och
grönt,
alltid
äkta
och
så
cool
Приходила
с
коричневым
и
зелёным,
всегда
настоящая
и
такая
классная.
Och
klart
du
var
flummig
men
du
värmde
som
en
sol
И,
конечно,
ты
была
странной,
но
ты
грела,
как
солнце.
Satt
i
en
stol
och
bara
kolla
när
du
visa
Сидел
на
стуле
и
просто
смотрел,
как
ты
показываешь.
Ditt
hjärta
är
så
stort
snälla
knatcha
en
flisa
У
тебя
такое
большое
сердце,
пожалуйста,
разбей
его
на
кусочки.
Och
livet
kan
krisa,
o
saker
gå
av
И
жизнь
может
быть
жестокой,
и
всё
может
рухнуть.
Du
mår
så
pissigt
av
alla
krav
Тебя
так
бесят
все
эти
требования.
Ta
av
dig
väskan
och
be
henne
komma
hit
Сними
сумку
и
скажи
ей,
чтобы
шла
сюда.
Kan
sitta
ner
och
softa,
snacka
lite
skit
Можем
присесть,
расслабиться,
поболтать
ни
о
чём.
En
bit
av
det
bästa,
du
gör
mig
lugn
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
ты
меня
успокаиваешь.
Ta
av
mig
ryggan
när
den
är
tung
Снимаешь
с
меня
груз,
когда
он
становится
слишком
тяжелым.
Så
sjung
på
refrängen
och
lyssna
på
mig
Так
спой
припев
и
послушай
меня.
Fyfan
Mariana
jag
kan
aldrig
glömma
dig
Блин,
Мариана,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Så
många
snackar
som
om
dom
vet
Так
много
тех,
кто
говорит,
будто
знает.
Men
vi
har
en
fet
hemlighet
Но
у
нас
есть
большой
секрет.
Kan
aldrig
glömma
hur
hon
va
Никогда
не
забуду,
какой
ты
была.
Mariana
får
allt
att
kännas
bra
С
тобой
всё
кажется
таким
прекрасным,
Мариана.
Är
jag
nere
är
det
mig
hon
plockar
upp
Когда
мне
плохо,
ты
меня
поддерживаешь.
Sätt
på
dig
jeans
och
t-shirt
och
gå
upp
Надевай
джинсы
и
футболку
и
поднимайся.
Sen
till
jobbet
men
dom
är
vana
Потом
на
работу,
но
они
привыкли.
Åh
vad
jag
älskar
dig,
Mariana
О,
как
я
люблю
тебя,
Мариана.
Jag
vill
ha
dig
Mariana
Я
хочу
тебя,
Мариана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Par Arne Olof Magnusson, Andreas Jansson, Mattias Torbjoern Jansson
Attention! Feel free to leave feedback.