STHLM Inkasso feat. Mans - Mariana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation STHLM Inkasso feat. Mans - Mariana




Mariana
Мариана
Jag vill ha dig Mariana
Я хочу тебя, Мариана.
När jag var 14 eller 15 träffa jag en brud som hette Maja
Когда мне было 14 или 15, я встретил девушку по имени Майя.
Jag fixa henne ask och hela min värld börja svajja
Я подцепил её на вопросе, и весь мой мир начал качаться.
Dom andra blev skrajja, men jag som blev trogen
Остальные испугались, но я остался верен.
Vi älskade i skogen, mitt i city och krogen
Мы любили друг друга в лесу, в центре города и в баре.
Slog knogen blodig när du aldrig kom hem
Разбивал кулаки в кровь, когда ты не приходила домой.
Log sen när du kom fast du bara vägde fem
Потом врал, когда ты прибегала, весив всего ничего.
Drog sen igen och sa aldrig till vem
Потом снова принимал наркотики и никому не говорил.
Har aldrig fått nån kläm alla nätter du var borta
Никогда не мог понять, где ты пропадала все эти ночи.
Du viska från en kvart att sköna stunder är korta
Ты шептала на ушко, что прекрасные моменты так коротки.
Torrt var överallt snälla raring kom tillbaka
Вокруг было так пусто, любимая, пожалуйста, возвращайся.
Behövs ingen förklaring, vill bara smaka dig
Не нужно объяснений, я просто хочу попробовать тебя.
Mecka, rulla, baka
Замутить, скрутить, испечь.
Sen knullar vi okej
Потом мы займемся сексом, хорошо?
En grym jävla tjej
Ты такая крутая девчонка.
Hela natten hela dagen
Всю ночь, весь день.
Jag gillar dig skatten, men det gör inte lagen
Ты мне нравишься, детка, но закон - нет.
Tagen gång gång tok det tar aldrig slut
Постоянно попадаемся, этому нет конца.
Triangeldrama, du och jag plus en snut
Любовный треугольник: ты, я и ещё один придурок.
många snackar som om dom vet
Так много тех, кто говорит, будто знает.
Men vi har en fet hemlighet
Но у нас есть большой секрет.
Kan aldrig glömma hur hon va
Никогда не забуду, какой ты была.
Mariana får allt att kännas bra
С тобой всё кажется таким прекрасным, Мариана.
Är jag nere är det mig hon plockar upp
Когда мне плохо, ты меня поддерживаешь.
Sätt dig jeans och t-shirt och upp
Надевай джинсы и футболку и поднимайся.
Sen till jobbet men dom är vana
Потом на работу, но они привыкли.
Åh vad jag älskar dig, Mariana
О, как я люблю тебя, Мариана.
Jag vill ha dig Mariana
Я хочу тебя, Мариана.
Hon är tight i det där rizzlat jag slickar igen
Она такая горячая в этом, что я снова целую её.
Tok du skulle inte vissla att hon är min flickvän
Ты не должен был проболтаться, что она моя девушка.
Rullar upp en där
Сворачиваю ещё одну.
Ta det lugnt hon är här
Полегче, она здесь.
Känns som första gången innan jag suger in jag är kär
Такое чувство, будто это первый раз, до того, как я вдохну дым, я влюблён.
Blåser ut va slutet innan vi går ut
Выдыхаю дым до конца, прежде чем мы выйдем.
Har väntat länge det här, lutar tillbaks och njut
Я так долго этого ждал, откидываюсь назад и наслаждаюсь.
Det var krut i den där, måste lägga mig i sängen
В этой был порох, мне нужно прилечь.
Mariana bredvid, och vi har båda vart i svängen
Мариана рядом, и мы оба на взводе.
O hon har allt som jag behöver
У неё есть всё, что мне нужно.
Har du 300 spänn kommer hon över
Если у тебя есть 300 крон, она приедет.
Är du väck med?
Ты в курсе?
Aaaaja tror jag är över
Ага, кажется, я перебрал.
Suttit inne och svävat undra ska nån ta ner mig
Сижу тут, витаю в облаках, интересно, кто-нибудь спустит меня на землю?
Hon är jävla fin
Она такая красивая, чёрт возьми.
Dra för din gardin
Задвинь штору.
Hon har varit med förut inte nåt för småglin
Она уже проходила через это, это не для детей.
släck ljuset, ta det lugnt
Так что выключи свет, успокойся.
Nu är det ba vi
Теперь здесь только мы.
För allt är bra för Mariana kom förbi
Потому что всё так хорошо, потому что пришла Мариана.
G-g-g-garva hela tiden när vi träffas första gången
С-с-смеялись без умолку, когда встретились в первый раз.
Hon delar vårt liv, du får den här sången
Она разделяет нашу жизнь, так что эта песня для неё.
Blomman ur betongen, som fick oss tänka om
Цветок из бетона, который заставил нас передумать.
Och folk snackar mycket men vad fan vet dom?
И люди так много болтают, но что, чёрт возьми, они знают?
Kom med brunt och grönt, alltid äkta och cool
Приходила с коричневым и зелёным, всегда настоящая и такая классная.
Och klart du var flummig men du värmde som en sol
И, конечно, ты была странной, но ты грела, как солнце.
Satt i en stol och bara kolla när du visa
Сидел на стуле и просто смотрел, как ты показываешь.
Ditt hjärta är stort snälla knatcha en flisa
У тебя такое большое сердце, пожалуйста, разбей его на кусочки.
Och livet kan krisa, o saker av
И жизнь может быть жестокой, и всё может рухнуть.
Du mår pissigt av alla krav
Тебя так бесят все эти требования.
Ta av dig väskan och be henne komma hit
Сними сумку и скажи ей, чтобы шла сюда.
Kan sitta ner och softa, snacka lite skit
Можем присесть, расслабиться, поболтать ни о чём.
En bit av det bästa, du gör mig lugn
Ты лучшее, что у меня есть, ты меня успокаиваешь.
Ta av mig ryggan när den är tung
Снимаешь с меня груз, когда он становится слишком тяжелым.
sjung refrängen och lyssna mig
Так спой припев и послушай меня.
Fyfan Mariana jag kan aldrig glömma dig
Блин, Мариана, я никогда тебя не забуду.
många snackar som om dom vet
Так много тех, кто говорит, будто знает.
Men vi har en fet hemlighet
Но у нас есть большой секрет.
Kan aldrig glömma hur hon va
Никогда не забуду, какой ты была.
Mariana får allt att kännas bra
С тобой всё кажется таким прекрасным, Мариана.
Är jag nere är det mig hon plockar upp
Когда мне плохо, ты меня поддерживаешь.
Sätt dig jeans och t-shirt och upp
Надевай джинсы и футболку и поднимайся.
Sen till jobbet men dom är vana
Потом на работу, но они привыкли.
Åh vad jag älskar dig, Mariana
О, как я люблю тебя, Мариана.
Jag vill ha dig Mariana
Я хочу тебя, Мариана.





Writer(s): Par Arne Olof Magnusson, Andreas Jansson, Mattias Torbjoern Jansson


Attention! Feel free to leave feedback.