Lyrics and Russian translation STIKSTOF - Alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geef
mij
een
reden
om
dit
niet
te
doen
Дай
мне
повод
этого
не
делать,
Eenmaal
dat
we
dorst
of
honger
hebben
komt
het
niet
meer
goed
Ведь
как
только
мы
проголодаемся
или
захотим
пить,
всё
пойдет
наперекосяк.
De
gemoederen
bedaren,
is
de
volgende
stap
en
fase
Успокоить
страсти
– вот
следующий
шаг,
следующий
этап.
Zie
m'n
boekdelen
bladeren,
vol
met
inkt
en
ravage
Смотри,
как
листаются
страницы
моей
жизни,
исписанные
чернилами
и
полные
разрушений.
De
koeken,
de
schuppen,
de
harten
Валеты,
дамы,
короли
–
Dokken
de
schulden
van
de
armen
Бедняки
оплачивают
свои
долги,
Maar
de
doeken
zullen
nooit
vallen
Но
занавес
никогда
не
опустится.
Dus
stop
met
te
verwarren
Так
что
хватит
путаться,
Geef
mij,
veel
meer
van
die
goede
shit
Дай
мне,
дай
мне
больше
этой
кайфовой
дряни!
Ik
hoor
mannen
met
veel
flows
Я
слышу,
как
читают
эти
парни,
Maar
veel
te
vaak
niveau
nihil
Но
слишком
часто
их
уровень
– нулевой.
Niet
willen,
niet
kunnen,
niet
kennen
Не
хотят,
не
могут,
не
знают.
De
Kenny
kon
niet
komen
Кенни
не
смог
прийти,
We
kunnen
de
kannen
niet
vullen
Мы
не
можем
наполнить
кувшины,
Als
de
potten
al
zijn
gebroken
Если
горшки
уже
разбиты.
Geef
mij,
niks
want
ik
heb
't
allang
gevonden
Мне
ничего
не
нужно,
я
и
так
всё
уже
нашел.
Je
kent
me
zonder
zorgen
Ты
знаешь
меня
беззаботным,
Hoog
en
high
in
de
wolken
Парящим
высоко
в
облаках,
Niks
is
uitgemolken,
dit
is
die
puur
natuur
Ничего
не
высосано
из
пальца,
это
– сама
природа,
Die
shit
is
uitgestorven,
antiek,
haute
couture
Эта
хрень
вымерла,
это
– антиквариат,
высокая
мода.
We
hebben
floes
voor
die
kush
en
drank
У
нас
есть
бабки
на
травку
и
выпивку,
Voer
voor
die
hoedeplank
Корм
для
этой
крыши.
Ik
boer
goed
in
de
capitale
Я
хорошо
хозяйничаю
в
столице.
Doe
die
dingen,
ga
geen
domme
gekken
bekken
trekken
Делай
свои
дела,
не
корчи
рожи,
Dans
die
tango,
rol
die
doobie
of
die
dikke
jonko
Танцуй
танго,
крути
косячок
или
жирный
джойнт,
Blijf
niet
plakken,
ga
gaan
fakken
en
we
klappen
verder
Не
застревай
на
месте,
давай
замутим
что-нибудь,
а
потом
продолжим
жечь.
De
klus
is
kussen
tot
de
mussen
sussen
tegen
zessen
Наша
задача
– целоваться,
пока
воробьи
не
запоют
серенады
к
шести.
Geef
me,
verhalen
om
te
rappen
dan
Дай
мне
историй,
чтобы
пофантазировать,
Als
ik
niet
mag
leven
en
tijd
nemen
voor
't
stappenplan
af
te
maken
Ведь
если
мне
не
суждено
жить
и
не
дано
времени,
чтобы
составить
план,
Afgeraden
van
het
pad
te
verlaten
Мне
не
советуют
сходить
с
пути.
De
donkere
geheimen
zijn
de
stads
haar
verhalen
Темные
тайны
– вот
настоящие
городские
истории.
Ga
dwalen,
in
de
nacht
geen
licht
op
de
straten
Брожу
в
ночи,
на
улицах
ни
единого
огонька.
Ik
haat
verdwaalde
dwazen
die
de
weg
niet
durven
vragen
Ненавижу
заблудших
дураков,
которые
боятся
спросить
дорогу.
Dus
laat
me,
we
spreken
als
de
maat
vol
is
Так
что
оставь
меня,
поговорим,
когда
чаша
терпения
будет
переполнена.
En
is
't
te
laat,
dan
is
't
te
laat
en
dan
is
't
zo
А
если
будет
слишком
поздно,
значит,
будет
слишком
поздно,
так
тому
и
быть.
Vragen
worden
later
gesteld
Вопросы
будут
заданы
позже.
Geef
me
alles
op
de
tafel
Давай
выкладывай
всё
начистоту.
Deurwaarder
gebeld
Звонок
судебному
приставу,
Op
waarde
geschat
Оценка
стоимости,
Alles
wordt
op
waarde
geschat
Всё
оценивается
по
достоинству.
Krijg
een
brief
thuis,
met
daarop
wat
voor
waarde
gehad
(dus)
Получаю
письмо,
в
котором
указана
ценность
(вот
так
вот).
Geef
me
maar
het
onbekende
Дай
мне
неизвестность,
Fuck
de
zomer,
fuck
de
winter,
geef
me
jaren
lente
К
черту
лето,
к
черту
зиму,
дай
мне
годы
весны!
Geef
me
dikke
jonko,
whiskey,
cola
Дай
мне
жирный
косяк,
виски,
колу.
Ze
zeggen
killer
combinatie
maar
dat
wist
ik
ook
al
Говорят,
это
убийственное
сочетание,
но
я
и
так
это
знал.
Doe
die
dingen,
ga
geen
domme
gekke
bekken
trekken
Делай
свои
дела,
не
корчи
рожи,
Dans
die
tango,
rol
die
doobie
of
die
dikke
jonko
Танцуй
танго,
крути
косячок
или
жирный
джойнт,
Blijf
niet
plakken,
ga
gaan
fakken
en
we
klappen
verder
Не
застревай
на
месте,
давай
замутим
что-нибудь,
а
потом
продолжим
жечь.
De
klus
is
kussen
tot
de
mussen
sussen
tegen
zessen
Наша
задача
– целоваться,
пока
воробьи
не
запоют
серенады
к
шести.
Doe
die
dingen,
ga
geen
domme,
gekke
bekken
trekken
Делай
свои
дела,
не
корчи
рожи,
Dans
die
tango,
rol
die
doobie
of
die
dikke
jonko
Танцуй
танго,
крути
косячок
или
жирный
джойнт,
Blijf
niet
plakken,
ga
gaan
fakken
en
we
klappen
verder
Не
застревай
на
месте,
давай
замутим
что-нибудь,
а
потом
продолжим
жечь.
De
klus
is
kussen
tot
de
mussen
sussen
tegen
zessen
Наша
задача
– целоваться,
пока
воробьи
не
запоют
серенады
к
шести.
Geef
me
voldoening
Дай
мне
удовлетворение,
Geen
haat
maar
verzoening,
me
goesting
Ненависти
нет,
лишь
примирение,
моё
желание.
Haar
het
hof
maken
is
de
bedoeling
Ухаживать
за
ней
– вот
моя
цель.
Zonder
hosties,
't
is
iets
onder
ons
en
zo
lost
het
op
Без
всяких
там
«господи»,
это
наше
дело,
и
мы
сами
решим.
Zijn
samen
dorstig
naar
verlessing
en
lossen
het
samen
op
Мы
оба
жаждем
облегчения
и
вместе
находим
его.
Haar
ademhaling
is
de
metronoom
Её
дыхание
– мой
метроном.
Zodra
ze
binnenhaalt
dan
dirigeer
ik
zonder
excuses
Как
только
она
вдыхает,
я
начинаю
дирижировать
без
лишних
слов.
We
spelen
de
muses
die
ze
componeerde
Мы
играем
музыку,
которую
она
сочинила.
Moe
van
het
zweten,
heel
het
overzicht
gegeven
Уставшие
от
пота,
мы
отдали
всё,
что
могли,
Met
vuurwerk
en
alle
zever
С
фейерверками
и
всей
этой
мишурой.
Uren
van
extremen
tot
ze
vlamme
vatte
Часы
крайностей,
пока
она
не
вспыхнула.
In
het
heetst
van
de
strijd,
daar
waar
de
klappen
vallen
В
пылу
страсти,
там,
где
всё
решают
чувства,
Alles
begint
te
slabakken
Всё
начинает
идти
на
спад.
Saaie
babbels,
de
raakvlakken
worden
punten
Пустые
разговоры,
точки
соприкосновения
превращаются
в
точки,
En
stilaan
de
hele
cinema
derrond
een
zielig
gebeuren
dus
И
постепенно
весь
этот
цирк
становится
жалким
зрелищем.
Doe
die
dingen,
ga
geen
domme
gekke
bekken
trekken
Делай
свои
дела,
не
корчи
рожи,
Dans
die
tango,
rol
die
doobie
of
die
dikke
jonko
Танцуй
танго,
крути
косячок
или
жирный
джойнт,
Blijf
niet
plakken,
ga
gaan
fakken
en
we
klappen
verder
Не
застревай
на
месте,
давай
замутим
что-нибудь,
а
потом
продолжим
жечь.
De
klus
is
kussen
tot
de
mussen
sussen
tegen
zessen
Наша
задача
– целоваться,
пока
воробьи
не
запоют
серенады
к
шести.
Doe
die
dingen,
ga
geen
domme
gekke
bekken
trekken
Делай
свои
дела,
не
корчи
рожи,
Dans
die
tango,
rol
die
doobie
of
die
dikke
jonko
Танцуй
танго,
крути
косячок
или
жирный
джойнт,
Blijf
niet
plakken,
ga
gaan
fakken
en
we
klappen
verder
Не
застревай
на
месте,
давай
замутим
что-нибудь,
а
потом
продолжим
жечь.
De
klus
is
kussen
tot
de
mussen
sussen
tegen
zessen
Наша
задача
– целоваться,
пока
воробьи
не
запоют
серенады
к
шести.
Geef
mij,
leef
met
me
mee
Дай
мне,
живи
со
мной,
Madame
en
mijnheer
Сударыня
и
судари,
Spreek
met
u
lijf
Говорите
своим
телом.
Geef
me
de
vijf,
je
krijgt
er
vijf
terug
Дай
пять,
получишь
пять
в
ответ,
Want
we
zijn
terug
Потому
что
мы
вернулись.
Geef
me
de
vuist,
geef
ze
me
juist
Дай
кулак,
дай
как
следует.
Luister
deze
vijf
knokels
zulle
blijven
terug
komen
op
de
woorden
tot
het
juist
zit
Слушай,
эти
пять
костяшек
будут
напоминать
тебе
о
моих
словах,
пока
ты
всё
не
сделаешь
правильно.
'T
zijn
extraterrestrische
duisternissen
en
extra
Это
– внеземная
тьма
и
нечто
большее.
Kwestie
van
de
juiste
zinnen
op
de
juiste
plek
Главное
– подобрать
правильные
слова.
'T
is
fruit
plukken,
want
brussel
is
een
tuin
me
dikke
druiven
en
't
is
wijn
drinken
Это
как
собирать
фрукты:
Брюссель
– это
сад
с
сочными
плодами,
и
мы
пьем
вино.
Ruzie
met
de
buitenwippers
en
buiten
Ссора
с
уборщиками
и
не
только.
Geef
me
een
tweede
kans,
geef
me
de
dans
Дай
мне
второй
шанс,
станцуй
со
мной.
Frans-
en
nederlandstalige
andersdenkenden
Франкоговорящие
и
нидерландскоговорящие
инакомыслящие.
Geef
me
de
hand,
de
vagebonde
bende
hè
Дай
мне
руку,
банда
бродяг.
Geef
mij
een
land
Дай
мне
страну,
Anders
verdrinken
we
Иначе
мы
утонем.
Want
van
Baraque
Michel
tot
op
het
Noordzeestrand
drinken
we
От
Барак
Мишель
до
побережья
Северного
моря
– мы
пьем.
De
doorsnede
doorsnee
we
klinken,
's
ochtends
stinken
we
Мы
кажемся
обычными,
по
утрам
от
нас
воняет.
Geef
mij
je
winkel
en
dan
moeten
we
niet
meer
winkelen
Дай
мне
свой
магазин,
и
нам
больше
не
придется
ходить
по
магазинам.
De
BE
Beestebende
niet
altijd
zo
vriendelijk
Бельгийская
банда
не
всегда
такая
дружелюбная,
En
een
BXEllips
rondom
de
zon
kom
we
klinken
И
мы
звучим,
как
Бельгийский
Эллипсис
вокруг
Солнца.
Doe
die
dingen
Делай
свои
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens
Album
/02
date of release
01-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.