Lyrics and Russian translation STIKSTOF - Rein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat
de
show
beginnen
Пусть
шоу
начнется,
Want
de
flow
valt
als
een
guillotine
Ведь
этот
флоу
падает
как
гильотина,
Slaat
op
een
dag
een
home
run
en
haalt
een
team
binnen
В
один
прекрасный
день
выбьет
хоум-ран
и
приведет
команду
к
победе,
Voorlopig
is
het
een
hoop
fun
en
hopelijk
genieten
Пока
что
это
море
веселья,
и,
надеюсь,
удовольствие,
Hopen
niet
op
veel,
zolang
we't
met
vele
vieren
Не
надеемся
на
многое,
пока
мы
празднуем
это
с
многими.
Ik
kom
idyllisch,
me
funky
lyrics
en
een
gezonde
spirit
Я
прихожу
идиллически,
с
моими
фанковыми
текстами
и
здоровым
духом,
Zonder
aspirines
Без
аспирина.
Passen
de
fysics
Подходят
физики,
De
Pro-pauze
fixers,
met
ijskoude
blikken
Про-пауза
фиксеры,
с
ледяными
взглядами,
Heisen
koude
pinten
voor
we
door
de
schouwburge
klinken
Поднимают
холодные
пинты,
прежде
чем
мы
прозвучим
по
всему
театру.
Sec,
we
vertrekken,
zijn
er
binnen
tien
minuten
Секунду,
мы
отправляемся,
будем
там
через
десять
минут,
Nog
even
geld
afhalen
en
dan
bel
ik
de
recrute
Еще
нужно
снять
деньги,
а
потом
я
позвоню
рекруту.
Check,
check
de
troepen
van
de
basis
tot
de
kern
Так,
проверка
войск
от
базы
до
ядра,
In
de
straten
van
de
grootstad
zijn
de
namen
welgekend
На
улицах
большого
города
эти
имена
хорошо
известны.
We
heffen
nog
een
glas
om
de
missie
in
te
wijden
Мы
поднимаем
еще
один
бокал,
чтобы
освятить
миссию,
Specifieke
taal
maakt
het
moeilijk
te
begrijpen
Специфический
язык
усложняет
понимание,
Het
plan
lijkt
ingewikkeld,
maar
het
is
in
wezen
simpel
План
кажется
сложным,
но
на
самом
деле
он
прост:
Ik
sta
erop,
het
gaat
erom,
we
roken
ons
simpel
Я
настаиваю,
это
важно,
мы
просто
курим.
Donker
getinte,
dominante
woorden
verspillende
Темнокожие,
расточающие
властные
слова,
Overdosis
killende,
kop-of-let
beslissende
types
Типы,
убивающие
передозировкой,
принимающие
решения
«пан
или
пропал»,
Insignes
in
instinctieve
tekst
Знаки
отличия
в
инстинктивном
тексте,
Doen
het
met
oerreflexen,
merk
hoe
we
de
boel
hier
op
stelten
zetten
Делают
это
с
первобытными
рефлексами,
заметь,
как
мы
здесь
все
переворачиваем.
De
overname
is
in
volle
aantocht
Поглощение
в
самом
разгаре,
Maak
u
klaar
voor
de
openbare
overgave
Приготовьтесь
к
публичной
сдаче,
Witte
vlaggen
zwaaien,
ze
onthalen
ons
met
open
armen
Размахивают
белыми
флагами,
встречают
нас
с
распростертыми
объятиями,
Want
we
brengen
flows
voor
elke
klasse
op
de
sociale
ladder
Потому
что
мы
несем
флоу
для
каждого
класса
на
социальной
лестнице.
Af
van
autostrade,
nemen
kleine
paden
Сходим
с
автострады,
сворачиваем
на
небольшие
тропинки,
Alle
wegen
anders,
ge
moet
kiezen,
naar
waar
gade?
Все
пути
разные,
тебе
нужно
выбрать,
куда
ты
идешь?
Ik
ni
naar
Rome,
kies
voor
Brussel
elke
keer
Я
не
в
Рим,
каждый
раз
выбираю
Брюссель,
'T
is
best
ouderwets,
maar
zo
is
het
dan
ook
weer
Это
старомодно,
но
так
уж
вышло.
Donker
in
het
hoofd
doe
het
licht
uit
in
de
kamer
Темнота
в
голове,
выключаю
свет
в
комнате,
Voor
kleine,
rode
ogen
is
het
donker
aangenamer
Для
маленьких
красных
глаз
темнота
приятнее,
Draai
niks
in
doeke,
gooi
de
windels
in
de
wind
Ничего
не
скрываю,
бросаю
пеленки
на
ветер,
Zeg
met
weinig
woorden
wat
ik
van
lange
zinnen
vind
Говорю
несколькими
словами,
что
я
думаю
о
длинных
предложениях.
Ogen
open,
oren
ook
en
riek
die
rook
Глаза
открыты,
уши
тоже,
и
чувствую
этот
дым.
Een
overdosis
STIKSTOF
op
een
hoog
niveau
Передозировка
STIKSTOF
на
высоком
уровне,
Netwerk-connected
en
BXL
als
bario
Сетевое
соединение
и
BXL
как
район,
Eenmaal
da
we
binnenrollen
is
het
alsmaar
later,
yo
Как
только
мы
войдем,
будет
уже
поздно,
йоу.
We
rollen
naar
binnen
en
rippen
de
mic,
sowieso
Мы
входим
и
разрываем
микрофон,
так
или
иначе,
Vertolken
de
dingen
die
ge
ni
zegt
aan't
telefoon
Рассказываем
то,
о
чем
ты
не
говоришь
по
телефону.
Nee,
niks
onderhandelen,
de
weg
is
onbewandeld
Нет,
никаких
переговоров,
путь
не
пройден,
En
de
onderwerpen
die
we
aanhalen
zijn
onbehandeld
ja
И
темы,
которые
мы
поднимаем,
не
обсуждаются,
да.
Ze
zeggen
die
dingen
zo
Они
говорят
эти
вещи,
Maar
denken
niet
verder
na
Но
не
думают
дальше,
Ze
brengen
dezelfde
flow
Они
приносят
тот
же
флоу,
Maar
brengen
geen
woord
bij
daad,
dus
Но
не
подкрепляют
слова
делом,
поэтому…
We
leggen
het
in
de
schoot
Мы
кладем
это
в
основу
En
vertellen
waar
da't
op
staat
И
рассказываем,
что
к
чему.
Ja
we
leggen
de
dingen
bloot
Да,
мы
раскрываем
вещи
En
zetten
het
loodrecht
op
straat
И
выставляем
их
напоказ.
Natuurlijk
toch
Конечно
же,
Logisch
toch?
Логично,
правда?
Want
volgens
de
natuur
valt
de
vrede
als
in
domino
Потому
что
по
законам
природы
мир
рушится,
как
домино.
Psycho,
ni
logisch
toch
Психо,
нелогично,
правда?
Rosko
is
m'n
copiloot
Роско
— мой
второй
пилот,
Rustig,
tot
de
druppel
onze
emmer
weer
doet
overlopen
Спокойно,
пока
капля
снова
не
переполнит
нашу
чашу.
Stoom
komt
uit
m'n
oren
en
de
rook
komt
uit
m'n
bek
Пар
идет
из
моих
ушей,
а
дым
— изо
рта,
Stook
ni
in
de
zomer,
in
de
winter
ook
ni
echt
Не
суй
палку
в
колеса
ни
летом,
ни
зимой,
Geen
sigaretten-pret
ik
rol
die
dikke
vette
petten
Никаких
сигаретных
удовольствий,
я
кручу
эти
толстые,
жирные
косяки.
Damn
G,
wa
smaakt
die
handel
lekka
Черт
возьми,
как
же
вкусно
это
дело!
Wrik,
we
wrikken
u
gewrichten
uit
de
kom
Выворачиваем,
мы
выворачиваем
твои
суставы
наизнанку,
'T
is
een
freakshow,
wanneer
ik
met
m'n
broeders
binnenflow
Это
шоу
уродов,
когда
я
врываюсь
со
своими
братьями,
Verstaat
ge
de
rellen,
de
tolken,
vertalen
het
elke
dag
Понимаете
ли
вы
беспорядки,
переводчики
переводят
их
каждый
день
En
zullen
verhalen
vertellen
verdomme
tot
een
kot
in
de
nacht
И
будут,
черт
возьми,
рассказывать
истории
до
самой
ночи.
Het
exponent
is
n
dus
verheffen
wij
de
macht
Показатель
степени
— n,
поэтому
мы
возводим
в
степень,
Atoom
nummer
zeven,
daar
is
over
nagedacht
Атомный
номер
семь,
над
этим
подумали,
Van
die
nachtwakers,
naar
twee
platen,
drie
jaar
later,
vier
maten
die
de
boel
hier
plat
draaien
От
тех
ночных
сторожей
до
двух
альбомов,
три
года
спустя,
четыре
такта,
которые
здесь
все
переворачивают.
Batterijen
plat,
en
ik
laad
ze
weer
op
Батарейки
сели,
и
я
снова
заряжаю
их,
Zaai
zaad
of
maak
plaats
en
slaag
het
digitaal
op
Посей
семя
или
уступи
место
и
добься
успеха
в
цифровом
виде,
Adrenaline
als
bewaarmiddel
Адреналин
как
консервант,
Ja
we
bemiddelen
enzo
Да,
мы
выступаем
посредниками
и
все
такое.
Natuurlijk
toch?
Конечно
же,
Logisch
toch?
Логично,
правда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens
Album
/02
date of release
01-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.