Lyrics and translation STOKA - Od Sumraka Do Zore Feat Dino Dvornik
Šta
volim
kad
mi
je
dobro
ee
Что
мне
нравится,
когда
мне
хорошо
ee
Od
sumraka
do
zore,
dok
se
tijela
ne
umore
От
заката
до
рассвета,
пока
тела
не
устанут
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
x2
Страсть,
любовь,
похоть,
нарушение
чашек
и
Х2
Kažem
tulum
za
ekipu
od
sumraka
do
zore
Я
говорю
о
вечеринке
для
команды
От
заката
до
рассвета
U
ritmu
muzike
dok
se
svi
neumore
В
ритме
музыки,
пока
все
не
устанут
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
Страсть,
любовь,
похоть,
ломая
чашки
и
щели
Čarobni
pogled
privlačnost
sva
tijela
gore
Волшебный
вид
привлекательность
все
тела
вверх
Svaki
put
zajebancija,
zezanje,
zafrkanicja
Каждый
раз,
когда
ты
трахаешься,
смеешься,
смеешься.
Ekipa
razbijena
za
dobar
tulum
garancija
Команда
разбита
на
хорошую
гарантию
вечеринки
Cuga,
pljuga,
noć
je
duga
u
smjeru
kazaljke
na
satu
Выпивка,
плевки,
ночь
длинная
по
часовой
стрелке
Ekipa
iz
čarobnog
kruga
Команда
из
магического
круга
Za
mlade
dame
koktele
da
plašu
da
se
vesele
Для
барышень
коктейли,
которые
боятся
быть
счастливыми
Zavodničkim
plesom
da
dobiju
sve
šta
žele
Соблазнительный
танец,
чтобы
получить
все,
что
они
хотят
Na
šank
recite
želje
na
stol
pive
butelje
В
баре
скажите
пожелания
к
столу
пивного
бутика
A
za
pola
žestice
da
brže
osmijeh
nabace
na
lice
И
за
полстакана,
чтобы
быстрее
улыбнуться
на
лице
U
kafiću
na
piću
ljepotici
pričam
priču
na
miču
В
кафе
на
напитке
красавицы
рассказывают
историю
на
Митче
Svi
pijani
svi
ludi
svi
miču,
ekipa
soba
Все
пьяные
все
сумасшедшие
двигаются,
комната
команды
Bokal
litre
viskija,
stocka,
dum
dum
Кувшин
литра
виски,
скотч,
дум
дум
Kola
koka,
kikiriki,
Stoka
Кока-Кола,
арахис,
крупный
рогатый
скот
U
ritmu
dobre
zabave
tata
mikrofon
roka
В
ритме
хорошего
удовольствия
папа
микрофон
рок
Punim
klubove,
boredele,
radim
tulume
Заполняю
клубы,
боредель,
делаю
вечеринки
Svi
se
vesele
i
opet
i
opet
i
opet
svi
to
žele
Все
с
нетерпением
ждут
снова
и
снова,
и
снова
все
хотят
этого
U
svakom
gradu
radim
jebenu
paradu
В
каждом
городе
я
делаю
ебаный
парад
(Neopisivo
zadovoljstvo
ludilo
u
mojem
stadu)
x2
(Неописуемое
удовольствие
безумие
в
моем
стаде)
x2
Jee
i
u
mojem
stadu...
jebem
te
u
gradu
Джи
и
в
моем
стаде...
ебать
тебя
в
городе
Od
sumraka
do
zore,
dok
se
tijela
ne
umore
От
заката
до
рассвета,
пока
тела
не
устанут
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
x2
Страсть,
любовь,
похоть,
нарушение
чашек
и
Х2
Kažem
ludo
tu
je
trek
quatro
i
osono
Stoleoni
Я
говорю
ludo
есть
trek
quatro
и
osono
Stoleoni
Dolce
Gabbana,
Georgio
Armani,
misoni
Dolce
Gabbana,
Georgio
Armani,
misoni
Igrači
oblači
Versachi,
bend
i
plesači
Игроки
одеваются
Versachi,
группа
и
танцоры
Ludnica
grada
moja
je
banda
parada
Сумасшедший
город
моя
банда
парад
Escada,
Prada
jebena
šminka
za
sada
Escada,
Prada
fucking
Makeup
на
данный
момент
Bijelo
vino
Moschino
brija
na
fino
Белое
вино
Moschino
бреет
на
мелкой
Ja
i
ti
ptičica
slikaj
nas
u
kino
Dino
Я
и
ты,
птичка,
Сфотографируй
нас
в
кино
Дино.
Kad
sam
na
bini
Rossini,
Bolini,
Javidi
Когда
я
на
сцене
Россини,
Болини,
Джавиди
Striptiz
na
šanku
skidaš
se
u
bikini
Стриптиз
в
баре
вы
раздеваетесь
в
бикини
Sviraju
narodnjaci,
novčanice
mi
u
šaci
Народные
игры,
банкноты
в
моей
руке
Svirka
u
živo,
sjaj
u
oku,
smiješak
na
faci
Живая
игра,
блеск
в
глазах,
улыбка
на
лице
Čaše
izbijam,
grizem,
razbijam
Очки
я
вспыхиваю,
кусаю,
ломаю
Onda
brejkam
u
gaćama
na
podiju
mrtav
pijan
Потом
брейкаю
в
трусах
на
подиуме
мертвым
пьяным
Na
latino
ritam
lijevo-desno
guzicu
ritam
На
латино
ритм
влево-вправо
задницу
ритм
Za
piće
te
pitam,
natpis
sa
tvoje
majice
Я
прошу
тебя
выпить,
надпись
на
твоей
футболке.
Prek
prsiju
čitam,
malo
mutno
vidim
Я
читаю
Prek
грудную
клетку,
немного
размыто
я
вижу
Vrti
mi
se
u
glavi,
daj
mi
broj
telefona
У
меня
голова
кружится,
дай
мне
номер
телефона.
Nađemo
se
sutra
na
kavi,
a
navečer
Встретимся
завтра
за
кофе,
а
вечером
Tulum
jer
se
opet
nekaj
slavi
Вечеринка,
потому
что
она
снова
празднует
Za
moje
dečke
i
cure
Для
моих
парней
и
девочек
Kaj
su
budni
u
kasne
ure
Кей
проснулся
в
поздние
часы
Kaj
žive
bez
cenzure,
za
sve
one
Кай
жить
без
цензуры,
для
всех
из
них
Kaj
briju
dok
ih
murijaci
ne
najure
Кей
бреет,
пока
копы
не
уволят
их.
Tulum
za
ekipu
kaj
zna
kak
se
brije
Вечеринка
для
команды
Кей
знает,
как
она
бреется
(Ekipa
dolazi
samo
reci
tulum
di
je)
x2
(Команда
приходит
просто
сказать
Тулум
Ди
это)
x2
Od
sumraka
do
zore,
dok
se
tijela
ne
umore
От
заката
до
рассвета,
пока
тела
не
устанут
Strast,
ljubav,
požuda,
razbijanje
čaša
i
šore
Страсть,
любовь,
похоть,
ломая
чашки
и
щели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.