Lyrics and translation STRFKR - Kahil Gibran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahil Gibran
Калил Джебран
Even
with
the
lights
out
Даже
при
выключенном
свете
I'm
still
feeling
nervous
Я
все
еще
нервничаю
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
An
island
in
a
furnace
Остров
в
печи
I
don't
want
to
say
it
Не
хочу
говорить
это
I
just
want
to
lay
here
Хочу
просто
лежать
здесь
Always
on
my
mind
Всегда
в
моей
голове
I'd
rather
we
just
know
it
Лучше
бы
мы
просто
знали
Needles
when
I'm
talking
Иглы
в
моем
языке
Nothing
feels
the
same
here
Здесь
все
не
так
Pull
myself
together
Собираюсь
с
силами
While
I'm
getting
older
Пока
становлюсь
старше
I
don't
wanna
to
say
it
Не
хочу
говорить
это
I
don't
wanna
answer
Не
хочу
отвечать
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
Tonight
I
can't
say
nothing
Сегодня
вечером
я
не
могу
ничего
сказать
Turn
off
the
sound
tonight
Выключи
звук
сегодня
вечером
The
silence
was
much
better
Тишина
была
намного
лучше
Look
in
your
eyes
a
sign
Смотрю
в
твои
глаза,
и
вижу
знак
Our
thoughts
all
blend
together
Наши
мысли
сливаются
воедино
Quiet
and
underground
Тихо
и
под
землей
The
feeling
was
just
being
Ощущение
просто
бытия
Nothing
but
time
for
us
Ничего,
кроме
времени
для
нас
Our
thoughts
all
lose
their
meaning
Наши
мысли
теряют
смысл
Inside
a
light
for
us
Внутри
горит
свет
для
нас
The
days
are
getting
shorter
Дни
становятся
короче
And
how
I
want
to
stay
И
как
же
я
хочу
остаться
Just
send
my
letters
over
Просто
отправь
мне
свои
письма
Keeping
the
sun
light
out
Не
пуская
солнечный
свет
Hearts
gently
beat
together
Сердца
нежно
бьются
вместе
Nothing
was
left
to
say
Нечего
было
сказать
The
silence
is
much
better
Тишина
намного
лучше
Needles
when
I'm
talking
Иглы
в
моем
языке
Nothing
feels
the
same
here
Здесь
все
не
так
Pull
myself
together
Собираюсь
с
силами
While
I'm
getting
older
Пока
становлюсь
старше
I
don't
wanna
to
say
it
Не
хочу
говорить
это
I
don't
wanna
answer
Не
хочу
отвечать
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
Tonight
I
can't
say
nothing
Сегодня
вечером
я
не
могу
ничего
сказать
Even
with
the
lights
out
Даже
при
выключенном
свете
I'm
still
feeling
nervous
Я
все
еще
нервничаю
Keep
it
to
myself
Держу
это
в
себе
An
island
in
a
furnace
Остров
в
печи
I
don't
want
to
say
it
Не
хочу
говорить
это
I
just
want
to
lay
here
Хочу
просто
лежать
здесь
Always
on
my
mind
Всегда
в
моей
голове
I'd
rather
we
just
know
it
Лучше
бы
мы
просто
знали
But
I,
I
don't
want
to
know
Но
я,
я
не
хочу
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keil Corcoran, Joshua Hodges, Patrick Morris, Shawn Glassford
Attention! Feel free to leave feedback.