Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarin
ya
na
ki
ka
wo
haske
na
1:
Mädchen,
du
bist
mein
Sonnenschein
1:
There
are
tears
in
my
eyes
I
wonder
why,
my
hearts
still
cries,
Tränen
sind
in
meinen
Augen,
ich
frage
mich
warum,
mein
Herz
weint
immer
noch,
When
all
along
I
thought
that
my
feelings
had
died
and
though
I
tried
Obwohl
ich
die
ganze
Zeit
dachte,
meine
Gefühle
wären
gestorben,
und
obwohl
ich
es
versucht
habe
I
can′t
deny
the
pain
inside;
girl
I
know
they
only
wanted
us
apart,
Kann
ich
den
Schmerz
in
mir
nicht
leugnen;
Mädchen,
ich
weiß,
sie
wollten
uns
nur
trennen,
Me
to
break
your
heart
that's
why
they
said
you
were
cheating,
Dass
ich
dein
Herz
breche,
deshalb
sagten
sie,
du
würdest
fremdgehen,
Sleeping
with
another
guy,
Mit
einem
anderen
Kerl
schlafen,
I
shoulda
known
it
was
a
lie
now
I′m
paying
the
price.
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
es
eine
Lüge
war,
jetzt
zahle
ich
den
Preis.
Hadiza
my
girl,
kariya
sun
ce
mun,
gaskiya
ne
Hadiza,
mein
Mädchen,
sie
haben
mir
Lügen
erzählt,
das
stimmt.
Baby
you
took
away
my
sunshine.
Baby,
du
hast
meinen
Sonnenschein
weggenommen.
Hadiza
my
girl,
Hadiza,
mein
Mädchen,
Ki
kadai
zai
bani
haske
so
baby
bring
back
my
sunshine.
Nur
du
wirst
mir
Licht
geben,
also
Baby,
bring
meinen
Sonnenschein
zurück.
Yarin
ya
na
ki
ka
wo
haske
na
baby
baby
2:
Mädchen,
du
bist
mein
Sonnenschein,
Baby
Baby
2:
There's
a
pain
in
my
heart,
cos
we're
apart,
my
world
is
dark,
Da
ist
ein
Schmerz
in
meinem
Herzen,
weil
wir
getrennt
sind,
meine
Welt
ist
dunkel,
I
wonder
if
your
soul
has
the
same
kind
of
scar,
Ich
frage
mich,
ob
deine
Seele
die
gleiche
Art
von
Narbe
hat,
That
shows
you
are
alone
and
far
like
a
lonely
star.
Die
zeigt,
dass
du
allein
und
fern
bist
wie
ein
einsamer
Stern.
Girl
I
know
I
don′t
deserve
another
chance,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
verdiene
keine
weitere
Chance,
But
I′m
grateful
in
advance,
please
hear
my
Aber
ich
bin
im
Voraus
dankbar,
bitte
höre
meine
Voice
interceding,
pleading
on
behalf
of
my
heart
that
Stimme,
die
Fürsprache
hält,
die
im
Namen
meines
Herzens
fleht,
dass
We
make
a
brand
new
start,
baby
brings
back
the
spark.
Wir
einen
brandneuen
Anfang
machen,
Baby,
bring
den
Funken
zurück.
RAP
1:
Still
have
dreams
of
us,
RAP
1:
Habe
immer
noch
Träume
von
uns,
Small
house
3 kids
space
wagon
bus
and
a
little
dog
that
poos
on
the
Kleines
Haus,
3 Kinder,
ein
Van
und
ein
kleiner
Hund,
der
aufs
Couchy
do
it
on
the
rug
and
you
get
grouchy,
Sofa
kackt;
mach's
auf
den
Teppich,
und
du
wirst
mürrisch,
I'm
not
a
man
that
makes
fuss
I′m
not
a
player
not
the
kinda
guy
to
Ich
bin
kein
Mann,
der
viel
Aufhebens
macht,
ich
bin
kein
Spieler,
nicht
der
Typ
Kerl,
Swear
and
curse,
I'm
not
careless
baby
girl
I′m
sure
I'm
not
jealous
Der
flucht
und
schimpft,
ich
bin
nicht
achtlos,
Babygirl,
ich
bin
sicher,
ich
bin
nicht
eifersüchtig
May
be
just
a
little
insecure
girl
I
shoulda
known
they
were
Vielleicht
nur
ein
bisschen
unsicher,
Mädchen,
ich
hätte
wissen
sollen,
dass
sie
Hating
us,
Uns
gehasst
haben,
I
shoulda
read
between
the
lines
before
I
betrayed
your
trust.
Ich
hätte
zwischen
den
Zeilen
lesen
sollen,
bevor
ich
dein
Vertrauen
missbraucht
habe.
I
shoulda
asked
you,
shouldn′t
have
been
so
quick
to
harass
you;
Ich
hätte
dich
fragen
sollen,
hätte
dich
nicht
so
schnell
bedrängen
sollen;
Now
girl,
you've
taken
away
my
sunshine,
Jetzt,
Mädchen,
hast
du
meinen
Sonnenschein
weggenommen,
Now
girl
people
say
I'm
gonna
lose
my
mind,
Jetzt,
Mädchen,
sagen
die
Leute,
ich
werde
den
Verstand
verlieren,
Now
girl
I
really
need
you
right
now
girl
bring
back
my
sunshine.
Jetzt,
Mädchen,
brauche
ich
dich
wirklich,
jetzt,
Mädchen,
bring
meinen
Sonnenschein
zurück.
BRIDGE:
Now
girl
my
heart
is
aching,
BRÜCKE:
Jetzt,
Mädchen,
schmerzt
mein
Herz,
Aching
for
your
love
flowing
Es
sehnt
sich
nach
deiner
Liebe,
die
fließt
Through
my
body
side
by
side
with
my
blood.
Durch
meinen
Körper,
Seite
an
Seite
mit
meinem
Blut.
My
world
has
started
breaking
turning
into
dust
we
were
holding
it
Meine
Welt
hat
begonnen
zu
zerbrechen,
wird
zu
Staub,
wir
hielten
sie
zusammen
Together
you
and
I
with
our
love,
Du
und
ich
mit
unserer
Liebe,
Ki
kadai
can
teach
me
to
smile
again
ki
kadai,
Nur
du
kannst
mich
lehren,
wieder
zu
lächeln,
nur
du,
Can
reach
me
and
make
life
worthwhile
again
ki
Kannst
mich
erreichen
und
das
Leben
wieder
lebenswert
machen,
nur
Kadai,
are
truly
mine
ki
kadai
can
make
me
shine.
Du,
bist
wirklich
mein,
nur
du
kannst
mich
strahlen
lassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Legacy
date of release
24-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.