Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPLASH FREE - Boldo Remix
SPLASH FREE - Boldo Remix
Ake
us
free
na
splash!
Befrei
dich
jetzt
mit
einem
Aufspritz!
Kasa
neta
hikari
no
kontrasuto
abite
Kontrast
des
Lichts,
das
auf
trockene
Haut
trifft
Feel
so
free
na
kyou
tobi
komu
ore
tachi
no
brand
new
blue,
yeh
Fühl
dich
so
frei,
heute
springen
wir
rein
in
unser
brandneues
Blau,
yeh
Omou
youni
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Wie
du
denkst,
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Jibun
rashiku
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Trete
im
eigenen
Stil!
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Tsukami
tain
da
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Pack
es
jetzt
fest!
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Todoki
souna
deep!
deep!
deep!
Splash
free
Fast
erreichtes
tief!
tief!
tief!
Splash
free
Bure
nai
hi
ga
nai
kurai
(nai
kurai)
back
& fill
na
butterfly
Kein
einziger
gerader
Tag
(nie
gerade)
Zick-Zack-Schmetterling
im
Wasserdrang
Shikou
sakugo
no
shouritsu
wa
(in
the
future)
Die
Erfolgsquote
des
Denkfehlers
(in
the
future)
Ato
de
ii
daro
(so,
take
it
easy,
ah)
Kann
später
kommen
(so,
take
it
easy,
ah)
Uru
oshite
(mizu
wo
kaku
yubi
ni)
Stoß
die
Wellen
(mit
Fingern,
die
Wasser
schreiben)
Nagare
komu
emotion
(kawaki
wo
mitase)
Emotion
strömt
ein
(still
den
Durst)
Nankai
na
riree
ja
mou
(o-oh)
atsuku
nare
nai
Selbst
"Unglaublich"
(o-oh)
reicht
nicht
für
Hitze
Kokoro
wo
hanate!
Reiß
dein
Herz
auf!
Make
us
free
na
splash!
Befrei
dich
jetzt
mit
Aufspritz!
Kasa
neta
hikari
no
kontrasuto
no
naka
Im
Kontrast
des
Lichts
auf
trocknender
Haut
Itsu
made
mo
owara
nai
natsu
ni
me
wo
kora
shite
yeh
Mit
weit
offenen
Augen
für
den
nie
endenden
Sommer,
yeh
Omoi
omoi
ni
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Mit
vollen
Gedanken
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Jibun
rashiku
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Trete
im
eigenen
Stil!
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Mabu
shisa
e
to
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Zieh
zur
Atemlosigkeit!
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Te
wo
noba
shita
deep!
deep!
deep!
Splash
free
Ausgestreckt
ins
tief!
tief!
tief!
Splash
free
Muki
ni
naru
hi
mo
aru
daro
(aru
daro)
back
& forth
ni
tada
yotte
Gibt
auch
Tage,
wo
man
aufmuckt
(gibt
es)
hin-und-hergerissen
Rakkan
teki
na
uwabe
toka
(I
know,
I
know)
Alberne
Attitüde
und
so
(I
know,
I
know)
Ura
yandari
shite
(but,
never
too
late,
ah)
Vorspielend
gelangweilt
(but,
never
too
late,
ah)
Tsuma
saki
ni
(kanjiru
yori
saki
ni)
Bevor
du
spürst,
(spürst
du
es)
Tsugi
no
vibration
(kizu
ite
shimau)
Die
nächste
Vibration
(verwundet
dich)
Chuucho
shita
(itsuka
no
jibun)
Verzögerte
(dein
früheres
Ich)
Kage
wo
tobi
koete
yuke
(ima
shika
nai
wave)
Spring
über
den
Schatten
geh
(nur
auf
der
jetzige
Welle)
Mamori
kire
nai
(mizu
wo
keru
youni)
Nicht
zu
beschützen
(als
trätest
du
Wasser)
Genjitsu
mi
no
nai
puraido
nanda
(name
raka
na
sen
de)
Stolz
ohne
Realität
ist
das
(mit
verblassenden
Linien)
Saizen
no
tsumori
ja
(wo-o-oh)
chiisaku
naru
ze
(saa)
Sogar
mit
allerbester
Absicht
(wo-o-oh)
wirst
klein!
(komm)
Imeeji
wo
sutero!
Wirf
das
Image
weg!
Let
us
free
na
style!
Lass
uns
frei
sein
im
Stil!
Umi
dasu
dare
demo
nai
ao
ni
furete
Berühre
das
Blau,
das
niemand
anders
hervorruft
Itsu
yori
mo
jiyuu
na
ore
tachi
ni
narun
da
yeh
Freier
als
je
zuvor
werden
wir
nun
endlich
sein,
yeh
Omou
youni
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Wie
du
denkst,
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Jibun
rashiku
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Trete
im
eigenen
Stil!
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Tsukami
tain
da
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Pack
es
jetzt
fest!
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Todoki
souna
deep!
deep!
deep!
Splash
free
Fast
erreichtes
tief!
tief!
tief!
Splash
free
Sei!
sei!
sei!
ah-oh
Sei!
sei!
sei!
ah-oh
Kick!
kick!
kick!
ah-oh
Kick!
kick!
kick!
ah-oh
Pull!
pull!
pull!
ah-oh
Pull!
pull!
pull!
ah-oh
Deep!
deep!
deep!
Splash
free
Deep!
deep!
deep!
Splash
free
Make
us
free
na
splash!
Befrei
dich
jetzt
mit
Aufspritz!
Kasa
neta
hikari
no
kontrasuto
no
naka
Im
Kontrast
des
Lichts
auf
trocknender
Haut
Itsu
made
mo
owara
nai
natsu
wo
yaki
tsukete
dive
in
blue
Tauche
ins
Blau,
brennend
im
nie
endenden
Sommer
Let
us
free
na
style!
Lass
uns
frei
sein
im
Stil!
Umi
dasu
dare
demo
nai
ao
ni
furete
Berühre
das
Blau,
das
niemand
anders
hervorruft
Itsu
yori
mo
jiyuu
na
ore
tachi
ni
narun
da
yeh
Freier
als
je
zuvor
werden
wir
nun
endlich
sein,
yeh
Omoi
omoi
ni
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Mit
vollen
Gedanken
sei!
sei!
sei!
ah-oh
Jibun
rashiku
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Trete
im
eigenen
Stil!
kick!
kick!
kick!
ah-oh
Mabu
shisa
e
to
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Zieh
zur
Atemlosigkeit!
pull!
pull!
pull!
ah-oh
Te
wo
noba
shita
deep!
deep!
deep!
Splash
free
Ausgestreckt
ins
tief!
tief!
tief!
Splash
free
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): こだまさおり, 渡辺 泰司, 渡辺 泰司
Attention! Feel free to leave feedback.