SUN7 feat. Smofi - cabinet de curiosités - translation of the lyrics into Russian

cabinet de curiosités - SUN7 translation in Russian




cabinet de curiosités
Écrasé par la douleur
Раздавленный болью
J'avance en trébuchant le cœur au bout des lèvres
Я двигаюсь вперед, спотыкаясь, с сердцем на кончике губ
On me reproche d'avoir un cœur de pierre
Меня обвиняют в том, что у меня каменное сердце
Ma réponse est que j'ai du mal à trouver une amitié en fer
Мой ответ: мне трудно найти железную дружбу
Mes essuie-glaces essuient les larmes du ciel
Мои дворники вытирают слезы с неба
J'essaye de penser à autre chose
Я пытаюсь думать о чем-то другом
Mais y'a que des idées noires qui se promènent dans ma tête
Но в голове крутятся только мрачные мысли
J'aime pas les histoires à l'eau de rose
я не люблю сентиментальные истории
Je suis entouré par des questions
Я окружен вопросами
Tous les jours, je ressens cette pression
Каждый день я чувствую это давление
Je sais que certains ont pire
Я знаю, что у некоторых это хуже
Mais j'me plein de ma situation
Но я полон своей ситуации
Et ma haine est inquantifiable, incommensurable
И ma haine неизмеримо, несоизмеримо
En plus elle est durable
Плюс он прочный.
J'ai besoin d'amour en rab
мне нужна дополнительная любовь
J'ai besoin de calme
мне нужно спокойствие
J'ai besoin de calme
мне нужно спокойствие
J'ai besoin de calme
мне нужно спокойствие
J'ai besoin de paix
мне нужен мир
J'ai besoin d'espoir
мне нужно надеяться
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Il est
Он там
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je le vois
я вижу его
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Et j'y crois
И я верю в это
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
On y va
включить и выключить
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Wow
Ух ты
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Wooww
Ух ты
Le voir pour le croire ou croire en sa vie pour le voir
Увидеть это, чтобы поверить в это, или поверить в жизнь, чтобы увидеть это.
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin
я смотрю мой путь
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regarde mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
J'ai des failles immenses
у меня большие недостатки
Tant de fois, on a failli manger
Так много раз мы почти ели
Tant de fois, on a failli flancher
Столько раз мы чуть не вздрогнули
Tant de plan, il a manigancé
Так много планов он вынашивал
Mais bon
Но хорошо
Dieu est là, Il rassure mes songes
Бог там, Он успокаивает мои мечты
Dans les petites, dans les grandes maisons
В маленьких, в больших домах
Quand je brille, quand je perds raison
Когда я сияю, когда я теряю рассудок
Quand je prie, quand je donne mes ondes
Когда я молюсь, когда я даю свои вибрации
Never again, non, non, never again
Никогда больше, нет, нет, никогда больше
J'peux plus faire les mêmes erreurs non, never again
Я больше не могу совершать те же ошибки, никогда больше
Never again, non, non, never again
Никогда больше, нет, нет, никогда больше
J'peux plus faire les... Ouuuuhhh
Я больше не могу... Оуууууу
Je sais que T'es
я знаю, что ты там
À chacun de mes moov
Каждому моему движению
Sous les pieds de ma mère
Под ногами моей матери
C'est que je Te trouve
Вот где я нахожу тебя
T'es Dieu, T'es mon amour
Ты Бог, ты моя любовь
T'es Dieu, T'es mon amour
Ты Бог, ты моя любовь
Je sais que T'es
я знаю, что ты там
À chacun de mes moov
Каждому моему движению
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
Je regard mon chemin (Le croire pour le voir)
Я смотрю в свою сторону (поверьте, чтобы увидеть это)
"Le courage, c'est pas l'absence de peur
Мужество это не отсутствие страха
Mais la capacité de la vaincre." Nelson Mandela
Но способность его преодолеть." Нельсон Мандела
L'espoir, c'est un emprunt que tu fais au bonheur
Надежда - это кредит, который вы делаете из счастья
Et que t'auras jamais à rendre
И вам никогда не придется отдавать
Il faut juste que t'en prenne soin et que tu le perdes jamais
Вы просто должны заботиться о нем и никогда не терять его
Quand je dis mon chemin en vrai, c'est notre chemin
Когда я говорю мой путь в реальной жизни, это наш путь.
Parce que toutes les pierres que je pose
Потому что все камни, которые я кладу
Vont consciemment ou inconsciemment T'inspirer
Будет сознательно или бессознательно вдохновлять вас
Et t'amener à devenir meilleur
И привести вас, чтобы стать лучше
De la même manière que je vois les tiennes, tes pierres à toi
Так же, как я вижу твои, твои камни
Le soleil... Il brille. c'est vrai
Солнце... Оно светит. Это правда
Mais il brille surtout pour les autres
Но он в основном светит для других
Et c'est ça être une étoile
И это быть звездой
C'est ça être une WaveStar!
Это быть WaveStar!
Donc merci Dieu
Так что слава богу
Merci à ma mère
Спасибо моей матери
Mon père
Мой отец
Jay
Джей
Smofi
Смофи
Boojee
Буджи
Six!
Шесть!
L
л
Nword
Слово
À toutes les Wavestars, elles se reconnaîtront
Для всех Wavestars они узнают себя
Et enfin, merci à nous
И, наконец, спасибо
On peut être fier
Мы можем гордиться





Writer(s): Karim Ahamada


Attention! Feel free to leave feedback.