SUNSET - Tara (S01E05) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SUNSET - Tara (S01E05)




Tara (S01E05)
Tara (S01E05)
Sortant du club à l'aube,
Leaving the club in the early morning light,
Quand tu marches sur la plage,
As you walk along the beach,
Saches que tout ce que tu vois,
Know that everything you see,
N'est seulement qu'un mirage.
Is just an illusion.
Et si tu crois naîve,
And if you naively believe,
Que la nuit t'appartiens,
That the night belongs to you,
Saches que dans quelques sicècles,
Know that in a few centuries,
Il n'en restera rien.
Nothing of it will remain.
Ni ces immeubles abjects,
Neither these ugly buildings,
Ni ces amours futiles,
Nor these futile loves,
Ni ces sombres afects,
Nor these gloomy affects,
Hérités des reptiles.
Inherited from reptiles.
Ni ce dancefloor high-tech,
Nor this high-tech dance floor,
Que des lights enluminent.
That the lights illuminate.
Ni les énergy-drink,
Nor the energy drinks,
Aux extraiits de taurine.
With taurine extracts.
Ni ce parking désert,
Nor this deserted parking lot,
je t'ai embrassée.
Where I kissed you.
Ni tes larmes qui coulèrent,
Nor your tears that flowed,
Sur ce hit de l'été.
On this summer hit.
Ni ces échos lointains,
Nor these distant echoes,
Des kicks à 50 hertz.
Of the 50-hertz kicks.
Qui rappellent aux humains,
That remind humans,
Cette vérité funeste,
Of this grim truth,
Dans 5 milliards d'années,
In 5 billion years,
Comme tu le sais peut-être,
As you may know,
Le soleil en mourant,
The sun, dying,
Ne laissera rien renaître.
Will leave nothing to be reborn.
Ni l'éclat de la sphère,
Neither the sphere's brilliance,
Ni les drogues de synthèse,
Nor synthetic drugs,
Ni les bombes nucléaires,
Nor nuclear bombs,
Ni les glaces à la fraise,
Nor strawberry ice cream,
Ni le son cristallin,
Nor the crystalline sound,
D'un solo de guitare.
Of a guitar solo.
Ni ton corps similaire,
Nor your similar body,
A celui d'une porn-star.
To that of a porn star.
Ni ces traces sur la neige,
Nor these tracks on the snow,
Que dessinnent les jets-skis.
That jet skis draw.
Ni cette carcasse mauve,
Nor this purple carcass,
Diablo Lamborghini.
Diablo Lamborghini.
Ni ces dieux oubliés,
Nor these forgotten gods,
Ornant la voûte céleste,
Adorning the celestial vault,
Qui rappelle aux humains,
That remind humans,
Cette vérité funeste,
Of this grim truth,
Dans 5 milliards d'années,
In 5 billion years,
Comme tu le sais peut-être,
As you may know,
Le soleil en mourant,
The sun, dying,
Ne laissera rien renaître.
Will leave nothing to be reborn.
Un jour, tous ces immeubles,
One day, all these buildings,
Que les hommes érigèrent,
That men erected,
Colopserons par ensemble,
Will collapse together,
Dans un nuage de cendres,
In a cloud of ash,
Pyroplastique.
Pyroclastic.
Et sous les décombres de la Terre,
And under the rubble of the Earth,
Par millions, les reptiles,
By the millions, reptiles,
Reviendront se répandre,
Will return to spread
les êtres humains,
Where human beings,
Finirent par disparaitre,
Ended up disappearing,
Leur misérable règne,
Their miserable reign,
Ne laissant qu'une strate,
Leaving only a stratum,
Géologique, à peine de quelques millimètres,
Geological, barely a few millimeters thick,
Un tas de boue,
A pile of mud,
les reptiles viendront se battre.
Where reptiles will come to fight.





Writer(s): Franck Rivoire, Raphael Siboni

SUNSET - S01E02-05 - EP
Album
S01E02-05 - EP
date of release
14-10-2013



Attention! Feel free to leave feedback.