Lyrics and translation SUPER BEAVER - Soredemo Sekaiga Mewo Samasunonara
一寸先に何なのか
一体明日がどうなのか
Я
не
знаю,
что
все
это
значит,
что
такое
завтрашний
день.
一瞬なんて一瞬で考える間もなく過ぎ去ってく
Мгновение-это
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение,
мгновение.
一分間の葛藤を
一週間抱えながら
Одна
минута
конфликта,
одна
неделя
конфликта.
一生分の正解が
急に欲しくなった
Я
вдруг
захотел
найти
правильный
ответ
на
всю
свою
жизнь.
羨望の眼差し
卑屈を正統化する術が
Зависть
всему
миру.
どんどん上手になってきた
要らない
要らない
Мне
становится
все
лучше
и
лучше,
мне
это
не
нужно,
мне
это
не
нужно.
二度と無い
戻れない
誰もがわかったように言って
Я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться,
я
не
могу
вернуться.
もう一度って
今の無しってわかってないんだ
Я
не
знаю,
что
я
собираюсь
делать
снова.
終わりは始まり
本当にそうなの?
Это
правда
так?
終わりは終わり
同じ始まりは一つだって無い
無いよ
Нет
конца,
нет
начала,
нет
конца.
昨日のままが良かった?
昨日は今日を望んだろう
Тебе
нравился
вчерашний
день?
вчерашний
хотел
бы
сегодня.
答えが欲しい知るのは恐い
身勝手に日々(とき)は進むって
Мне
нужны
ответы.
同じだろう
同じだよ
苦しい日も笑う日も
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое,
То
Же
Самое.
24時間掛ける
12 3...
24
часа
12 3...
自分がわからないんです
嘘だ
Я
не
знаю,
кто
я.
я
лгу.
どうすればいいかな
嘘だ
Я
не
знаю,
что
делать.
正しいと言って欲しいだけでしょう
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
сказала,
что
права.
ねえ
でも誰が決めんの
それ
Эй,
но
кто
это
решает?
"ユメカラサメタクナイ"
Yumekala
shark
tacunai"
それでも世界が目を覚ますのなら
Если
мир
все
еще
проснется
...
二度と無い
戻れない
誰もがそういう今日に立って
Это
больше
никогда
не
повторится.
もう一度って
今気づいたとか覚悟するん
Еще
раз,
я
готов
сказать,
что
заметил
это
сейчас.
だ
終わりは終わりで
そういう世界だ
Это
конец
света.
だから愛しい
だから命を懸けているんだ
そうだろう?
Вот
почему
я
люблю
тебя,
поэтому
ты
рискуешь
своей
жизнью,
так?
世界が目を覚ますのなら
僕らが目を覚ますのなら
Если
мир
проснется,
если
мы
проснемся,
まだ
まだ
まだ
まだ...
впереди
еще
долгий
путь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渋谷 龍太, 柳沢 亮太, 柳沢 亮太, 渋谷 龍太
Attention! Feel free to leave feedback.