SUPER BEAVER - your song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SUPER BEAVER - your song




your song
Твоя песня
君に何かを伝えたい
Хочу тебе что-то сказать,
でもその何かが言葉にならない
Но никак не могу подобрать слова.
なんだそんなもんか?
Что за ерунда, да?
僕の想いは 君が大切だとか言ってみても
Мои чувства... Даже если скажу, что ты мне дорога,
君に何かを伝えたい
Хочу тебе что-то сказать,
でもその何かが言葉にならない
Но никак не могу подобрать слова.
なんだそんなもんか?
Что за ерунда, да?
僕の想いは 君が大切だとか言ってみても
Мои чувства... Даже если скажу, что ты мне дорога,
君に何かを伝えたい
Хочу тебе что-то сказать,
でもその何かが言葉にならない
Но никак не могу подобрать слова.
あれこれ考えて 足りないなって
Всё обдумываю, и понимаю, что этого недостаточно.
嘘っぽいから言えない
Звучит фальшиво, поэтому не могу сказать.
「君のため」というその全てが
Всё, что я делаю "ради тебя",
僕のためのような気がして
Кажется, делаю ради себя.
「君の気持ちになろう」っていう
"Постараюсь поставить себя на твоё место", -
それがまずもう僕の主観で
Но это лишь моя субъективная точка зрения.
捻くれているつもりはない だけど
Не хочу ничего усложнять, но
全てに矛盾を感じてしまう
Во всём вижу противоречие.
嗚呼 君に何を言おうか
Ах, что же мне тебе сказать?
さんざん考えたって
Сколько ни думал,
結局君に会ってしまえば
В итоге, когда вижу тебя,
何かどうでもよくなってしまう
Всё становится неважным.
僕の思考なんて
Мои мысли...
そんな気持ちを僕は
Именно эти чувства
ずっと言葉にしたいなって
Я хочу выразить словами,
君に伝えたいなって
Хочу донести до тебя.
嗚呼 思ってんだ
Ах, вот о чём я думаю.
君に何かを歌いたい
Хочу тебе что-то спеть,
でもその何かがよくわからない
Но не знаю, что именно.
なんだそんなもんか 僕にとって
Что за ерунда? Для меня
君の存在なんてそんなもんか
Твоё присутствие... Что за ерунда?
君に何かを歌いたい
Хочу тебе что-то спеть,
でもその何かが歌にならない
Но никак не могу превратить это в песню.
頭ひねって並べた言葉って 嘘っぽくて歌えない
Вымученные слова звучат фальшиво, и я не могу их спеть.
嗚呼
Ах,
「愛してる」
люблю тебя".
違う そうなんだけど何かが違う
Нет, это так, но это не всё.
「ありがとう」
"Спасибо тебе".
違う 思ってるけどそれだけじゃない
Нет, я это чувствую, но это не единственное.
「ごめん」 違う 「バイバイ」 違う 違う
"Прости". Нет. "Прощай". Нет. Нет.
君に何を言おう
Что же мне тебе сказать?
さんざん考えたって
Сколько ни думал,
結局君に会ってしまえば
В итоге, когда вижу тебя,
何かがどうでもよくなってしまう
Всё становится неважным.
僕の思考
Мои мысли...
だけどさ ねぇ伝えたい 何かさ ねぇ歌いたい
Но всё же, знаешь, я хочу что-то сказать... Знаешь, хочу что-то спеть.
君が僕に こんな気持ちをくれたように
Так же, как ты подарила мне эти чувства,
さんざん考えたって
Сколько ни думал,
結局こんな歌になるんだ
В итоге получается вот такая песня.
答えなんて出ないし
В ней нет ответов,
感動的なメッセージもないし
Нет трогательных посланий,
でもきっと伝わりきらないから
Но, наверное, именно потому, что всего не выразить словами,
僕は歌を歌い続けるんだ
Я продолжаю петь.
いつの日か全部 全部 君に届くその日まで
До того дня, когда всё, абсолютно всё дойдёт до тебя.





Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太


Attention! Feel free to leave feedback.