SUPER BEAVER - ありがとう - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SUPER BEAVER - ありがとう




ありがとう
Спасибо
見(み)つけてくれて ありがとう
Спасибо, что нашла меня.
受(う)け止(と)めてくれて ありがとう
Спасибо, что приняла меня.
愛(あい)してくれて ありがとう
Спасибо, что любишь меня.
ありがとう
Спасибо.
憶(おぼ)えててくれて ありがとう
Спасибо, что помнишь меня.
受(う)け入(い)れてくれて ありがとう
Спасибо, что принимаешь меня.
大切(たいせつ)をくれて ありがとう
Спасибо за твою заботу.
「あなたに会(あ)えてよかった」なんて
Слова "Как хорошо, что я встретил тебя" кажутся такими банальными,
どうでもいいほど 当(あ)たり前(まえ)でさ
потому что это настолько естественно и само собой разумеется.
だけどね 言(い)わなきゃね
Но все же, я должен сказать их.
死(し)んじゃうから僕(ぼく)らは
Ведь мы умрем, если не будем говорить об этом.
ありがとね 愛(あい)してる
Спасибо тебе. Я люблю тебя.
ありがとね ありがとね
Спасибо, спасибо.
この声(こえ)も この顔(かお)も
Этот голос, это лицо,
この夢(ゆめ)も この日々(ひび)も
эти мечты, эти дни,
この過去(かこ)も この道(みち)も 哀(かな)しさも
это прошлое, этот путь, эта печаль
一人(ひとり)じゃ 独(ひと)りじゃ
в одиночку, совсем один,
この歌(うた)も この夜(よる)も
эту песню, эту ночь,
この愛(あい)も 戸惑(とまど)いも
эту любовь, эту растерянность
これからも あなたがいて
и впредь, пока ты рядом,
僕(ぼく)がいて 意味(いみ)を持(も)つ
пока я рядом, всё это имеет смысл.
ありがとう
Спасибо.
分(わ)け合(あ)ってくれて ありがとう
Спасибо, что делишься со мной.
約束(やくそく)をくれて ありがとう
Спасибо за твои обещания.
虚(むな)しさをくれて ありがとう
Спасибо даже за чувство пустоты.
ありがとう
Спасибо.
理屈(りくつ)など超(こ)えて ありがとう
Спасибо, выходящее за рамки логики.
極論(きょくろん)をくれて ありがとう
Спасибо за твои крайности.
大切(たいせつ)をくれて ありがとう
Спасибо за твою заботу.
この声(こえ)も この顔(かお)も
Этот голос, это лицо,
この夢(ゆめ)も この日々(ひび)も
эти мечты, эти дни,
この過去(かこ)も この道(みち)も 喜(よろこ)びも
это прошлое, этот путь, эта радость
一人(ひとり)じゃ 独(ひと)りじゃ
в одиночку, совсем один,
この歌(うた)も この夜(よる)も
эту песню, эту ночь,
この愛(あい)も 戸惑(とまど)いも
эту любовь, эту растерянность
これからも あなたがいて
и впредь, пока ты рядом,
僕(ぼく)がいて 生(い)きていく
пока я рядом, мы будем жить.
何度(なんど)も 何度(なんど)も "ありがとう"を
Снова и снова, забывая, теряя,
忘(わす)れて忘(わす)れて 見失(みうしな) って
упуская из виду "спасибо",
失(な)くして 悔(く)やんで また気付(きづ)いて
теряя и сожалея, я снова вспоминаю его.
何度(なんど)もあなたを思(おも)い出(だ)して
Снова и снова я вспоминаю тебя.
変(か)わっていく生活(せいかつ) 重(かさ)ねる歳(とし)
Меняется жизнь, идут года.
変(か)わっていく自分(じぶん)を 変(か)わる今(いま)と
Меняюсь я, меняется настоящее.
それても あの日(ひ)と同(おな)じ距離(きょり)の
И все же, на том же расстоянии, что и в тот день,
声(こえ)の 愛(あい)の
голос, любовь
あなたがいること わかったよ
я понял, что ты рядом.
ありがとう
Спасибо.
あなたの願(ねが)いと 祈(いの)りと 迷(まよ)いと 孤独(こどく)と
Твои желания, молитвы, сомнения, одиночество,
夢(ゆめ)と 明日(あす)と 僕(ぼく)と共(とも)に生(い)きるよ
мечты и завтра я буду жить с этим вместе с тобой.
あなたがその想(おも)いをくれたんだよ
Ведь это ты подарила мне эти чувства.
「あなたに会(あ)えてよかった」なんて
Слова "Как хорошо, что я встретил тебя" кажутся такими банальными,
どうでもいいほんど 当(あ)たり前(まえ)でさ
потому что это настолько естественно и само собой разумеется.
だけどね 言(い)わなきゃね
Но все же, я должен сказать их.
死(し)んじゃうから僕(ぼく)らは
Ведь мы умрем, если не будем говорить об этом.
ありがとね 愛(あい)してる
Спасибо тебе. Я люблю тебя.
ありがとう
Спасибо.





Writer(s): 柳沢 亮太


Attention! Feel free to leave feedback.