SUPER JUNIOR-D&E - Bokurano Story - translation of the lyrics into German

Bokurano Story - SUPER JUNIOR-D&Etranslation in German




Bokurano Story
Unsere Geschichte
僕らのstoryが
Unsere Geschichte,
僕らの声が
unsere Stimmen,
いつまでもずっと
werden für immer
空に広がっているから
sich am Himmel ausbreiten.
綺麗なこの春を
Diesen schönen Frühling
忘れずに覚えておくよ
werde ich nie vergessen.
君の窓を叩く音が
Wenn du das Geräusch hörst,
聞こえたら窓を開けて君の
das an dein Fenster klopft, öffne es und streck deine Hand aus.
手を出して雨が降ったら
Wenn es regnet,
僕が君を迎えに行くから
werde ich kommen, um dich abzuholen.
優しい風 頬を撫でる
Ein sanfter Wind streichelt meine Wange,
この季節に 思い出す
in dieser Jahreszeit erinnere ich mich
僕を呼ぶ君の
an dein schüchternes Lächeln,
はにかむ笑顔
das mich ruft.
もし空が光無くして
Wenn der Himmel sein Licht verliert
窓を濡らすなら
und deine Fenster benetzt,
君の声をもっときかせて
lass mich deine Stimme noch mehr hören,
僕も歌うから oh no
ich werde auch singen, oh nein.
僕らのstoryが
Unsere Geschichte,
僕らの声が
unsere Stimmen,
いつまでもずっと
werden für immer
空に広がっているから
sich am Himmel ausbreiten.
綺麗なこの春を
Diesen schönen Frühling
忘れずに覚えておくよ
werde ich nie vergessen.
君の窓を叩く音が
Wenn du das Geräusch hörst,
聞こえたら窓を開けて君の
das an dein Fenster klopft, öffne es und streck deine Hand aus.
手を出して雨が降ったら
Wenn es regnet,
僕が君を迎えに行くから
werde ich kommen, um dich abzuholen.
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh oh oh
Oh yeah oh oh oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh oh
Oh yeah oh oh
もし夜が明けなくても
Auch wenn die Nacht nicht endet,
不安にならないで
sei nicht beunruhigt.
僕は君の
Ich bin in deinem Herzen,
君は僕の
du bist in meinem,
心にいるから oh no
oh nein.
僕らのstoryが
Unsere Geschichte,
僕らの声が
unsere Stimmen,
いつまでもずっと
werden für immer
空に広がっているから
sich am Himmel ausbreiten.
綺麗なこの春を
Diesen schönen Frühling
忘れずに覚えておくよ
werde ich nie vergessen.
君の窓を叩く音が
Wenn du das Geräusch hörst,
聞こえたら窓を開けて君の
das an dein Fenster klopft, öffne es und streck deine Hand aus.
手を出して雨が降ったら
Wenn es regnet,
僕が君を迎えに行くから
werde ich kommen, um dich abzuholen.
見上げてごらん
Schau nach oben,
この広い空
in diesen weiten Himmel.
どこにいたって
Egal wo du bist,
僕はすぐ飛んでくよ
ich werde sofort zu dir fliegen,
君の元へと
zu dir.
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh oh
Oh yeah oh oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh oh
Oh yeah oh oh
これからはもう
Von nun an
1人じゃない
bist du nicht mehr allein.
僕たちの歌が続く限り
Solange unser Lied andauert,
終わらない
wird unsere unendliche Geschichte
永遠の物語が
weitergehen.
始まってるんだ
Sie hat gerade erst begonnen.
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh oh oh
Oh yeah oh oh oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh
Oh yeah oh oh
Oh yeah oh oh
ここから始まる
Von hier aus beginnt
僕らのストーリー
unsere Geschichte.





Writer(s): 17, Donghae, Jelly, Kim Jun Tae, Lee Jae Jun


Attention! Feel free to leave feedback.