Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
네가
없어
너무
적적해
Du
fehlst
mir
so
sehr,
es
ist
so
leer
걷다
가보니
또
익숙한
이
동네
Ich
laufe
umher
und
bin
wieder
in
dieser
vertrauten
Gegend
너의
집
앞에
꺼진
가로등
Vor
deinem
Haus,
die
erloschene
Straßenlaterne
끝난
우리
사이
같아
Sie
ist
wie
das
Ende
unserer
Beziehung
헤매다
길을
잃었어
Ich
irre
umher
und
habe
mich
verirrt
어쩌다
보니
나
또
길을
잃었어
Irgendwie
habe
ich
mich
wieder
verirrt
어차피
끝난
지나간
사랑에
Obwohl
es
vorbei
ist,
diese
vergangene
Liebe
왜
이리
아픈지
나도
모르겠어
Warum
es
so
weh
tut,
weiß
ich
auch
nicht
Everyday
내
맘을
탓해
(탓해)
Jeden
Tag
gebe
ich
meinem
Herzen
die
Schuld
(die
Schuld)
이기적인
사랑밖에
못
해
Ich
kann
nur
egoistisch
lieben
나는
원래
안
이런데
Ich
bin
normalerweise
nicht
so
왜
난
널
그리워하는지
벌써
Warum
sehne
ich
mich
schon
nach
dir?
내
마음
시퍼렇게
(시퍼렇게)
Mein
Herz
ist
tiefblau
(tiefblau)
떠나간
너의
뒷모습에
Dein
Rücken,
als
du
gingst
I'm
tryin'
to
make
love,
oh
Ich
versuche
Liebe
zu
machen,
oh
I
said
I
miss
you
Ich
sagte,
ich
vermisse
dich
I'm
tryin'
겁이나
널
잊는
게
Ich
versuche
es,
ich
habe
Angst,
dich
zu
vergessen
I'm
tryin',
I
cry,
I
cry
Ich
versuche
es,
ich
weine,
ich
weine
너
하나
잊는다고
Nur
weil
ich
dich
vergessen
will
이별
하나
했을
뿐인데
go
away,
go
away,
go
away
Ich
habe
nur
eine
Trennung
durchgemacht,
geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
네가
잘
알잖아
Du
weißt
es
doch
genau
나는
방황을
즐겨
반복해
(반복해)
Ich
genieße
es,
ziellos
umherzuwandern,
wiederhole
es
(wiederhole
es)
이기적인
것도
알아
I
don't
care
(I
don't
care)
Ich
weiß,
dass
ich
egoistisch
bin,
es
ist
mir
egal
(es
ist
mir
egal)
나의
빈
잔이
대답
없는
너의
빈자리
Mein
leeres
Glas
ist
wie
dein
leerer
Platz,
ohne
Antwort
멍청한
남자라
후회만
가득해
Ich
bin
ein
dummer
Mann,
voller
Reue
밤새워
옛
생각에
Die
ganze
Nacht
wach,
in
alten
Gedanken
versunken
잠들지
못해
어느새
해
떴네
Ich
kann
nicht
schlafen,
plötzlich
ist
die
Sonne
aufgegangen
마지막
네가
떠나가던
모습마저
Sogar
das
Bild,
wie
du
mich
verlassen
hast
사라지는
love
story와
추억
Verschwindet
mit
der
Liebesgeschichte
und
den
Erinnerungen
I
don't
care
나만
이렇게
Es
ist
mir
egal,
nur
ich
bin
so
모두
떠나가
외롭게
oh
Alle
verlassen
mich,
ich
bin
einsam,
oh
괜찮은
척
나는
못해
Ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
왜
난
널
그리워하는
지
벌써
Warum
sehne
ich
mich
schon
nach
dir?
내
마음
시퍼렇게
(시퍼렇게)
Mein
Herz
ist
tiefblau
(tiefblau)
떠나간
너의
뒷모습에
Dein
Rücken,
als
du
gingst
I'm
tryin'
to
make
love,
oh
Ich
versuche
Liebe
zu
machen,
oh
I
said
I
miss
you
Ich
sagte,
ich
vermisse
dich
I'm
tryin'
겁이나
널
잊는
게
Ich
versuche
es,
ich
habe
Angst,
dich
zu
vergessen
I'm
tryin'
I
cry,
I
cry
Ich
versuche
es,
ich
weine,
ich
weine
너
하나
잊는다고
Nur
weil
ich
dich
vergessen
will
이별
하나
했을
뿐인데
go
away,
go
away,
go
away
Ich
habe
nur
eine
Trennung
durchgemacht,
geh
weg,
geh
weg,
geh
weg
네가
잘
알잖아
Du
weißt
es
doch
genau
I
feel
so
blue
너의
뒷모습에
Ich
fühle
mich
so
blau,
dein
Rücken,
als
du
gingst
I
feel
so
blue
너의
뒷모습에
Ich
fühle
mich
so
blau,
dein
Rücken,
als
du
gingst
I
feel
so
blue
너의
뒷모습에
Ich
fühle
mich
so
blau,
dein
Rücken,
als
du
gingst
I
feel
so
blue
하늘은
파랗네
Ich
fühle
mich
so
blau,
der
Himmel
ist
blau
I'm
tryin'
Ich
versuche
es
I
feel
so
blue
너의
뒷모습에
Ich
fühle
mich
so
blau,
dein
Rücken,
als
du
gingst
I'm
tryin'
Ich
versuche
es
I
feel
so
blue
너의
뒷모습에
Ich
fühle
mich
so
blau,
dein
Rücken,
als
du
gingst
I'm
tryin'
Ich
versuche
es
I
feel
so
blue
너의
뒷모습에
Ich
fühle
mich
so
blau,
dein
Rücken,
als
du
gingst
너
없이
blue
하늘은
파랗네
Ohne
dich
bin
ich
blau,
der
Himmel
ist
blau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 17, Donghae, Jelly, Rokstaxil
Attention! Feel free to leave feedback.