SUS. - Mirror-ɿoɿɿiM - translation of the lyrics into German

Mirror-ɿoɿɿiM - SUS.translation in German




Mirror-ɿoɿɿiM
Spiegel-lɘϱɘiqƧ
And I don't like what I see when I look inside that mirror
Und ich mag nicht, was ich sehe, wenn ich in diesen Spiegel schaue
He's got razorblade teeth, and his image makes me shiver
Er hat rasiermesserscharfe Zähne, und sein Bild lässt mich erschaudern
The guy that's looking back at me does not talk to police
Der Typ, der mich da ansieht, redet nicht mit der Polizei
And if you caught him off-guard, he'd put a bullet through your fleece
Und wenn du ihn unvorbereitet erwischen würdest, würde er dir eine Kugel in den Pelz jagen
He would trade his fucking soul just for an ounce worth of some peace
Er würde seine verdammte Seele eintauschen, nur für ein Quäntchen Frieden
Or and ounce of good gelato, 'cuz he likes to smoke his weed
Oder ein Quäntchen gutes Gelato, weil er gerne sein Gras raucht
And he don't have nice house, or a good garden
Und er hat kein schönes Haus oder einen guten Garten
He's got a noose though, 'cuz he's mentally scarred, and
Er hat aber einen Strick, weil er psychisch vernarbt ist, und
He makes some new friends, then he goes and discards them
Er schließt neue Freundschaften und wirft sie dann wieder weg
He's an introvert, making friends is just hard
Er ist introvertiert, Freunde zu finden ist einfach schwer für Ihn
And he's always fucking trouble at work, whoops
Und er macht immer Ärger auf der Arbeit, ups
He winds his bosses up, yeah, he drives them bezerk
Er bringt seine Chefs auf die Palme, ja, er treibt sie in den Wahnsinn
He's always fucking awful with money
Er ist immer furchtbar schlecht mit Geld
He just spends it on weed, and booze, and curry
Er gibt es nur für Gras, Alkohol und Curry aus
And if you try and look at him funny
Und wenn du versuchst, ihn komisch anzusehen
Then he'll take a bat out and he'll break both of your knees
Dann holt er einen Schläger raus und bricht dir beide Knie
'Cuz I'm looking at the man in the mirror, I don't know if I can see it any clearer
Denn ich schaue den Mann im Spiegel an, ich weiß nicht, ob ich es klarer sehen kann
Through all the smoke, and the haze that's in front of my face, I don't know
Durch all den Rauch und den Dunst, der vor meinem Gesicht ist, ich weiß es nicht
'Cuz I'm looking at the man in the mirror, I don't know if I can see it any clearer
Denn ich schaue den Mann im Spiegel an, ich weiß nicht, ob ich es klarer sehen kann
Through all the smoke, and the haze that's in front of my face, I don't know
Durch all den Rauch und den Dunst, der vor meinem Gesicht ist, ich weiß es nicht





Writer(s): Nate Simmons


Attention! Feel free to leave feedback.