Lyrics and translation Suu - 13 dies més
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tot
va
començar,
curiosament,
a
un
cotxe
groc
Все
началось,
как
ни
странно,
в
желтой
машине
D'aquells
que
quan
veus
et
criden
sempre
l'atenció
Из
тех,
что
всегда
привлекают
внимание
Ens
volíem
conèixer
perquè,
estava
clar
que
Мы
хотели
познакомиться,
потому
что
было
ясно,
что
Tanta
confiança
és
molt
xunga
d'agafar
Столько
уверенности
в
себе
— это
слишком
Una
platja
i
birra,
el
somni
de
tothom
Пляж
и
пиво,
мечта
каждого
I
alguna
guitarra
donant
to
a
la
situació
И
какая-то
гитара
задает
тон
ситуации
En
un
paradís
perdut,
perdut
de
veritat
В
потерянном
раю,
по-настоящему
потерянном
Vam
passar
una
nit
que
jo
sempre
guardaré
al
cap
Мы
провели
ночь,
которую
я
всегда
буду
помнить
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Как
душ
после
фестиваля
Em
fas
volar
Ты
даешь
мне
летать
El
cap
ple
de
pardals
Голова
полна
птиц
El
cap
ple
de
pardals
Голова
полна
птиц
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
Так
много
всего,
что
мне
трудно
объяснить
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Что
бы
я
дала,
чтобы
быть
с
тобой
всю
жизнь
I
13
dies
més
И
еще
13
дней
I
així
és
com
comença
aquest
bonic
relat
И
вот
так
начинается
эта
прекрасная
история
Ple
de
borratxeres
i
en
una
festa
constant
Полная
пьяных
вечеринок
и
постоянного
праздника
El
que
la
música
ha
a
juntat
que
no
ho
separi
la
distància
Что
музыка
соединила,
пусть
расстояние
не
разлучает
I
així
és
com
comença
aquest
bonic
relat
И
вот
так
начинается
эта
прекрасная
история
Ple
de
borratxeres
i
en
una
festa
constant
Полная
пьяных
вечеринок
и
постоянного
праздника
I
així
és
com
comença
la
nostra
amistat
И
вот
так
начинается
наша
дружба
Sé
que
sona
cursi,
però
t'ho
volia
cantar
Знаю,
звучит
банально,
но
я
хотела
тебе
это
спеть
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Как
душ
после
фестиваля
Em
fas
volar
Ты
даешь
мне
летать
El
cap
ple
de
pardals,
el
cap
ple
de
pardals
Голова
полна
птиц,
голова
полна
птиц
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
Так
много
всего,
что
мне
трудно
объяснить
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Что
бы
я
дала,
чтобы
быть
с
тобой
всю
жизнь
Hem
plorat
d'alegria
i
hem
rigut
per
tonteries
Мы
плакали
от
радости
и
смеялись
над
глупостями
I
és
que
a
tontes
no
ens
guanya
ningú
И
в
глупостях
нам
нет
равных
Hem
plorat
d'alegria
i
hem
rigut
per
tonteries
Мы
плакали
от
радости
и
смеялись
над
глупостями
Jo
per
ara
només
et
vull
dir
Сейчас
я
просто
хочу
сказать
тебе
Que
lo
poc
agraciat
que
és
el
món
Что
этот
не
такой
уж
прекрасный
мир
Amb
tu
es
fa
més
bonic
С
тобой
становится
лучше
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Как
душ
после
фестиваля
Em
fas
volar
Ты
даешь
мне
летать
El
cap
ple
de
pardals
Голова
полна
птиц
El
cap
ple
de
pardals
Голова
полна
птиц
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
Так
много
всего,
что
мне
трудно
объяснить
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Что
бы
я
дала,
чтобы
быть
с
тобой
всю
жизнь
Com
una
dutxa
després
d'un
festival
Как
душ
после
фестиваля
Em
fas
volar
Ты
даешь
мне
летать
El
cap
ple
de
pardals
Голова
полна
птиц
El
cap
ple
de
pardals
Голова
полна
птиц
Tantes
coses
que
em
costa
explicar
Так
много
всего,
что
мне
трудно
объяснить
El
que
donaria
per
tenir-te
tota
la
vida
Что
бы
я
дала,
чтобы
быть
с
тобой
всю
жизнь
I
13
dies
més
И
еще
13
дней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Ventura
Album
Natural
date of release
01-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.