Lyrics and translation SWARM feat. EMOTIONA - Synchronize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
kind
of
rush
Какой-то
прилив
From
umbilical
cryogenic
seasons
От
пуповинных
криогенных
времён
And
shot
me
up
И
взбодрил
меня
With
embedded
resuscitated
feelings
Внедренными,
реанимированными
чувствами
That
pulled
me
up
Которые
подняли
меня
Gave
me
reason
to
proceed
Дали
мне
повод
продолжать
And
something
to
sink
my
teeth
in
И
то,
за
что
можно
зацепиться
I
don't
think
you
get
it
Не
думаю,
что
ты
понимаешь
I
wouldn't
be
here
Я
бы
не
был
здесь
If
it
wasn't
for
a
feeling
Если
бы
не
чувство
The
phantom
chasing
Преследующий
фантом
If
you
know,
then
you
know
Если
ты
знаешь,
то
знаешь
I
wouldn't
trade
it
Я
бы
не
променял
это
But
the
truth
is
I'm
still
healing
Но
правда
в
том,
что
я
всё
ещё
залечиваю
раны
Still
try
to
let
it
go
Всё
ещё
пытаюсь
отпустить
это
This
might
be
the
one
last
time
in
my
life
Возможно,
это
последний
раз
в
моей
жизни
Left
to
synchronize
Когда
можно
синхронизироваться
And
I
think
you
know
И
я
думаю,
ты
знаешь
'Cause
the
last
few
years
Потому
что
последние
несколько
лет
Felt
like
everything
around
me
died
Было
ощущение,
что
всё
вокруг
меня
умерло
This
might
be
the
one
last
time
in
my
life
Возможно,
это
последний
раз
в
моей
жизни
Left
to
sychronize
Когда
можно
синхронизироваться
I
can
feel
it
Я
чувствую
это
Come
crashing
down
on
me
Как
на
меня
всё
обрушивается
Every
little
thing
that
I
kept
locked
away
Каждая
мелочь,
которую
я
хранил
взаперти
Is
coming
back
to
haunt
me
Возвращается,
чтобы
преследовать
меня
I
guess
this
is
the
price
I
pay
Думаю,
это
цена,
которую
я
плачу
When
I
let
it
go
Когда
я
отпускаю
это
When
I
watched
you
die
Когда
я
смотрел,
как
ты
умираешь
I
still
miss
you
every
single
day
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе
каждый
день
But
I
know
that
this
is
the
reason
I'm
alive
Но
я
знаю,
что
именно
поэтому
я
жив
I
wouldn't
be
here
Я
бы
не
был
здесь
If
it
wasn't
for
a
feeling
Если
бы
не
чувство
The
phantom
chasing
Преследующий
фантом
If
you
know
then
you
know
Если
ты
знаешь,
то
знаешь
I
wouldn't
trade
it
Я
бы
не
променял
это
But
the
truth
is
I'm
still
healing
Но
правда
в
том,
что
я
всё
ещё
залечиваю
раны
Still
try
to
let
it
go
Всё
ещё
пытаюсь
отпустить
это
This
might
be
the
one
last
time
in
my
life
Возможно,
это
последний
раз
в
моей
жизни
Left
to
synchronize
Когда
можно
синхронизироваться
This
might
be
the
one
last
time
in
my
life
Возможно,
это
последний
раз
в
моей
жизни
Left
to
synchronize
Когда
можно
синхронизироваться
And
I
think
you
know
И
я
думаю,
ты
знаешь
'Cause
the
last
few
years
Потому
что
последние
несколько
лет
Felt
like
everything
around
me
died
Было
ощущение,
что
всё
вокруг
меня
умерло
I
just
need
to
know
Мне
просто
нужно
знать
That
you're
right
here
with
me
Что
ты
прямо
здесь,
со
мной
Feeling
this
energy
tightly,
don't
let
go,
don't
let
go
Чувствуешь
эту
энергию,
не
отпускай,
не
отпускай
This
might
be
the
one
last
time
in
my
life
Возможно,
это
последний
раз
в
моей
жизни
Left
to
synchronize
Когда
можно
синхронизироваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Carroll, Brian E. Lenington
Attention! Feel free to leave feedback.