Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plane
rides
and
jewelry,
fast
life
ain't
new
to
me
Полеты
на
самолете
и
драгоценности,
быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку
(Fast
life
ain't
new
to
me)
(Быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку)
Plane
rides
and
jewelry,
fast
life
ain't
new
to
me
Полеты
на
самолете
и
драгоценности,
быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку
(Fast
life
ain't
new
to
me)
(Быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку)
Off
white,
she
go
ten
times,
dim
light
with
them
thin
lines
В
одежде
Off-White
ты
сногсшибательна,
приглушенный
свет
и
эти
тонкие
линии
Dim
light,
she
go
all
night
and
it's
3AM
and
we
all
right
Приглушенный
свет,
ты
зажигаешь
всю
ночь,
3 часа
ночи,
и
у
нас
все
хорошо
Disconnecting
the
phone
lines,
distractions
baby,
I
don't
like
Отключаю
телефон,
детка,
я
не
люблю
отвлекаться
Double
faded,
going
all
night,
I
could
live
like
this
my
whole
life
Двойная
доза,
мы
тусуемся
всю
ночь,
я
мог
бы
жить
так
всю
жизнь
Thin
white
with
that
red
wine,
all
night
if
she
spend
time
Белый
порошок
и
красное
вино,
вся
ночь
наша,
если
ты
готова
провести
ее
со
мной
Long
nights
in
the
spot
light
and
it's
5AM
and
we
all
right
Долгие
ночи
в
свете
софитов,
5 утра,
и
у
нас
все
хорошо
Captivated
by
strobe
lights,
elevated,
we
so
high
Загипнотизирован
стробоскопами,
мы
под
кайфом
и
так
высоко
Might
escape
my
slow
mind,
I
could
live
like
this
my
whole
life
Возможно,
мне
удастся
сбежать
от
моих
мрачных
мыслей,
я
мог
бы
жить
так
всю
жизнь
Eyes
wide,
I've
got
blurred
site,
my
mind,
it
don't
work
right
Широко
раскрытые
глаза,
размытое
зрение,
мой
разум
не
работает
как
надо
All
night,
I've
been
up
like,
long
time
without
sunlight
Всю
ночь
я
не
смыкал
глаз,
будто
давно
не
видел
солнечного
света
Eyes
wide,
I've
got
blurred
site,
my
mind,
it
don't
work
right
Широко
раскрытые
глаза,
размытое
зрение,
мой
разум
не
работает
как
надо
My
mind,
it
don't
work
right,
eyes
wide,
I've
got
blurred
site
Мой
разум
не
работает
как
надо,
широко
раскрытые
глаза,
размытое
зрение
(Fast
life
ain't
new
to
me)
(Быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку)
Plane
rides
and
jewelry,
fast
life
ain't
new
to
me
Полеты
на
самолете
и
драгоценности,
быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку
Plane
rides
and
jewelry,
fast
life
ain't
new
to
me
Полеты
на
самолете
и
драгоценности,
быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку
(Fast
life
ain't
new
to
me)
(Быстрая
жизнь
мне
не
в
новинку)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chase Christian, Nick Toth
Attention! Feel free to leave feedback.