SWIT EME - Tu Aire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SWIT EME - Tu Aire




Tu Aire
Твой воздух
Me rayo, y no quiero que me llames
Я в ярости, и не хочу, чтобы ты мне звонила
Si llamo no lo coge, y en verdad entiendo que me cuelgue el pase
Если я звоню, ты не отвечаешь, и я действительно понимаю, что ты вешаешь трубку
Porque yo haría lo mismo si pudiese
Потому что я сделал бы то же самое, если бы мог
Ya que no puedes, haz como si no te importase
Так что не можешь, делай вид, что тебе все равно
Y no quiero que me llores
И не хочу, чтобы ты плакала
O que me mientas al decirme estoy bien, ya me vale
Или лгала, говоря мне, что со мной все в порядке, мне уже хватит
Aunque el golpe duele el doble si lo sufre quien más quieres
Хотя удар вдвойне больнее, если его получает тот, кого ты любишь больше всего
Prefiero que me maten a que te toquen
Я предпочту, чтобы меня убили, чем чтобы к тебе прикасались
Ni mi mejor cara poker hace que no te cates
Даже мой лучший покерфейс не дает тебе не заметить
De como me jode no pensarte
Как меня бесит не думать о тебе
Y volvería a lo de antes
И я бы вернулся к тому, что было раньше
A esos tiempos mejores
В те лучшие времена
Pero vivir del pasado, es vivir de errores
Но жить прошлым - значит жить ошибками
O al menos por mi parte
Или, по крайней мере, с моей стороны
Un corazón tan gigante en un niño tan inconsciente
Такое огромное сердце у такого безрассудного ребенка
Una cara tan inocente pa unas manos tan culpables
Лицо такое невинное, а руки такие виноватые
Tus recuerdos son tan dañinos como inolvidables
Твои воспоминания такие же вредные, как и незабываемые
No me hables
Не говори со мной
No me mires
Не смотри на меня
No te enfades
Не сердись
Quemé nuestros planes
Я сжег наши планы
Ahora solo tengo un barco sin timón pero con navegantes
Теперь у меня только лодка без руля, но с моряками
Yo no soy el cielo, soy las nubes
Я не небо, я облака
Me veras en todas partes
Ты увидишь меня везде
En la oscuridad y las luces
В темноте и в свете
En las montañas y los mares
В горах и в морях
Cuando estemos juntos
Когда мы будем вместе
Cuando no haya nadie
Когда никого не будет рядом
Cuando te inspires más que yo
Когда ты будешь вдохновляться больше, чем я
Cuando se acabe tu aire
Когда у тебя закончится воздух
Si vas a volver pa qué te despides
Если ты собираешься вернуться, зачем прощаешься
Qué pretendes
Что ты хочешь?
Que te olvide o que me amarge
Чтобы я забыла тебя или чтобы я огорчилась
Solo pretendía ser educada eso dice
Просто хотела быть вежливой, так она говорит
Pero yo leo entre líneas aunque escribas en braille
Но я читаю между строк, даже если пишешь шрифтом Брайля
Tu boca que solo me bese
Твой рот, который целует только меня
Pues todo lo que cuente tus ojos me lo resumen
Потому что все, что ты говоришь, твои глаза мне суммируют
Pues me habrán dado de ya esos dos verdes
Потому что эти два зеленых дали мне все от себя
Pues no habrán dado [?] dos azules
Потому что эти два синих уже не дали бы [?]
Pero no hay mirada que no traicione
Но нет взгляда, который не предавал бы
No te enamores
Не влюбляйся
O no serás ya quien decide lo que hace
Иначе не ты будешь решать, что делать
Y como nosotros dos habrán millones
И таких, как мы двое, будут миллионы
Y si los demás son estrellas, y yo somos fugaces
И если остальные - звезды, то мы с тобой - падающие
Y tu me dijiste que si y desde entonces
И ты мне сказал, что да, и с тех пор
Mi alma corre pero no encuentra una vía de escape
Моя душа бежит, но не находит выхода
Como ser tu vida pa mi muerte
Как быть твоей жизнью для моей смерти
Como ser orden en tu desastre
Как быть порядком в твоем беспорядке
A un hombro el diablo al otro un ángel
На одном плече дьявол, на другом ангел
Sin llegar a ninguna parte
И не приходят ни к чему
Tan solo discuten
Только спорят
Mi sombra atras vigilándome
Моя тень позади следит за мной
Y tu luz brillando en el horizonte como siempre
А твой свет сияет на горизонте, как всегда
No me hables
Не говори со мной
No me mires
Не смотри на меня
No te enfades
Не сердись
Quemé nuestros planes
Я сжег наши планы
Ahora solo tengo un barco sin timón pero con navegantes
Теперь у меня только лодка без руля, но с моряками
Yo no soy el cielo, soy las nubes
Я не небо, я облака
Me veras en todas partes
Ты увидишь меня везде
En la oscuridad y las luces
В темноте и в свете
En las montañas y los mares
В горах и в морях
Cuando estemos juntos
Когда мы будем вместе
Cuando no haya nadie
Когда никого не будет рядом
Cuando te inspires más que yo
Когда ты будешь вдохновляться больше, чем я
Cuando se acabe tu aire
Когда у тебя закончится воздух





Writer(s): Swit Eme


Attention! Feel free to leave feedback.