SWV - Ain't No Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SWV - Ain't No Man




Oooh babe,
О-О-О, детка,
Ain't nothing like waking up everyday to your face
Нет ничего лучше чем просыпаться каждый день лицом к лицу с тобой
Never wanna let go, never wanna say no
Никогда не хочу отпускать, никогда не хочу говорить "нет".
It's crazy,
Это безумие,
In deeper than love it's hard to even try to explain
Глубже, чем любовь, это трудно даже попытаться объяснить.
So all my ladies who know, what I'm talk'n bout say oh (oh)
Так что все мои дамы, которые знают, о чем я говорю, говорят: о (о).
It's like you come alive when you hear your voice
Ты словно оживаешь, когда слышишь свой голос.
No, your heart doesn't have a choice
Нет, у твоего сердца нет выбора.
Oh, and Ive had my share of boys
О, и у меня была своя доля парней.
If you know like I know
Если ты знаешь то, что знаю я ...
Ain't nothing like a man
Нет ничего похожего на мужчину.
No, no little boys for me
Нет, никаких маленьких мальчиков для меня.
I don't do rookies get with me you've gotta own the team
Я не занимаюсь новичками иди со мной ты должен владеть командой
Ain't no man like the one I've got
Нет такого мужчины, как тот, что у меня есть.
Ain't no man like the one I've got
Нет такого мужчины, как тот, что у меня есть.
Ain't nothing like a man
Нет ничего похожего на мужчину.
Yep, he know he got a Queen
Да, он знает, что у него есть королева.
Now ladies if you've got a King say it with me now
А теперь леди если у вас есть Король скажите это вместе со мной
Ain't no man like the one I've got
Нет такого мужчины, как тот, что у меня есть.
Ain't no man like the one I've got
Нет такого мужчины, как тот, что у меня есть.
And the truth is, there's women all across the world
И правда в том, что женщины есть по всему миру.
Getting tired... Please (so please)
Устаю... пожалуйста (так что, пожалуйста).
Never wanna let go, never wanna say no
Никогда не хочу отпускать, никогда не хочу говорить "нет".
I don't miss the drama and the sleepless nights
Я не скучаю по драме и бессонным ночам.
Wasting all of my tears, wasting all of my tears
Растрачиваю все свои слезы, растрачиваю все свои слезы.
So all my ladies who know (know), what I'm talk'n bout say oh (oh)
Так что все мои дамы, которые знают (знают), о чем я говорю, говорят: о (о).
It's like you come alive (alive) when you hear your voice
Ты словно оживаешь (оживаешь), когда слышишь свой голос.
No, your heart doesn't have a (have a choice) choice
Нет, у твоего сердца нет выбора.
Oh, and I had my share of boys (boys)
О, и у меня была своя доля мальчиков (мальчиков).
If you know, like I know (know)
Если ты знаешь, как я знаю (знаю).
Ain't nothing like a man
Нет ничего похожего на мужчину.
No, no little boys for me
Нет, никаких маленьких мальчиков для меня.
I don't do rookies get with me you've gotta own the team
Я не занимаюсь новичками иди со мной ты должен владеть командой
Ain't no man like the one I've got (Ain't no man)
Нет такого мужчины, как тот, что у меня есть (нет такого мужчины).
Ain't no man like the one I've got
Нет такого мужчины, как тот, что у меня есть.
Ain't nothing like a man
Нет ничего похожего на мужчину.
Yep, he know he got a Queen
Да, он знает, что у него есть королева.
Now ladies if you've got a King (gotta King), say it with me now
А теперь, дамы, если у вас есть король (должен быть Король), скажите это вместе со мной прямо сейчас
Ain't no man like (ooo) the one I've got (ain't no)
Нет такого мужчины, как (ООО) тот, который у меня есть (нет).
Ain't no man like the one I've got (like the one I've got)
Нет такого мужчины, как тот, который у меня есть (как тот, который у меня есть).
Ain't no man (ain't no man)
Это не мужчина (это не мужчина).
Ain't no man (ahh no)
Нет никакого мужчины (ах, нет).
Do me like you do (ooo, oooh)
Делай меня так, как ты делаешь (ООО, ООО).
Treat me like you do (heeyyy)
Относись ко мне так, как ты это делаешь (хеееей).
There ain't nothing like my man
Нет ничего похожего на моего мужчину.
No, no little boys for me (heyyy)
Нет, никаких маленьких мальчиков для меня (Эй!)
I don't do rookies get with me you've gotta own the team (you've gotta own the team)
Я не делаю новичков, иди со мной, ты должен владеть командой (ты должен владеть командой).
Ain't no man like (ain't no man) the one I've got (ain't no man)
Ни один мужчина не сравнится (ни один мужчина) с тем, что у меня есть (ни один мужчина).
Ain't no man like the one I've got
Нет такого мужчины, как тот, что у меня есть.
Ain't nothing like a man
Нет ничего похожего на мужчину.
Yep, he know he got a Queen (yea, yeah)
Да, он знает, что у него есть королева (да, да).
Now ladies if you've got (gotta King) a King say it with me now
А теперь, дамы, если у вас есть (должен быть король) Король, скажите это вместе со мной прямо сейчас.
(Whoooa) Ain't no man like the one I've got (ain't no man)
(Ууууу) нет такого мужчины, как тот, что у меня есть (нет такого мужчины).
Ain't no man like the one I've got (like the one I've got)
Нет такого мужчины, как тот, который у меня есть (как тот, который у меня есть).
Aaaa eeee yeah yeah... Ah noooo ooooh ooooh
Аааа ээээ, да, да... Оооо Оооо неееет Ах





Writer(s): Baker Derrick L, Howard Ayanna Elese


Attention! Feel free to leave feedback.