SWV - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SWV - The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)




The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Рождественская песня (Жарятся каштаны на открытом огне)
(Chestnuts Roasting On An Open Fire)
(Жарятся каштаны на открытом огне)
Chestnuts roasting on an open fire
Жарятся каштаны на открытом огне,
Jack Frost nipping at your nose
Дед Мороз щиплет тебя за нос,
Yuletide carols being sung by a choir
Рождественские гимны поёт хор,
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают, что индейка и омела
Help to make the season bright
Помогают сделать праздник ярче.
Tiny tots with their eyes all aglow
Малыши, с глазами, полными света,
Will find it hard to sleep tonight
Сегодня ночью не смогут уснуть.
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта в пути,
He's loaded lots of toys and goodies
Он загрузил много игрушек и сладостей
On his sleigh
В свои сани.
And ev'ry mother's child is gonna spy
И каждый ребёнок будет наблюдать,
To see if reindeer
Чтобы увидеть, как олени
Really know
На самом деле
How to fly
Умеют летать.
And so, I'm offering this simple phrase
И поэтому я дарю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух,
Altho' it's been said many times
Хотя это было сказано много раз
Many ways
Многими способами:
Merry Christmas to you
С Рождеством тебя!
(They know that Santa's on his way)
(Они знают, что Санта в пути)
(He's loaded lots of toys and goodies)
(Он загрузил много игрушек и сладостей)
(On his sleigh)
свои сани)
(And ev'ry mother's child is gonna spy)
каждый ребёнок будет наблюдать)
(To see if reindeer)
(Чтобы увидеть, как олени)
(Really know)
(На самом деле)
(How to fly)
(Умеют летать)
And so
И поэтому
I'm offering this simple phrase
Я дарю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Детям от одного года до девяноста двух,
Altho' it's been said
Хотя это было сказано
Many, many times-Many ways
Много, много раз, многими способами:
Merry Christmas, Merry Christmas
С Рождеством, С Рождеством,
Merry Christmas to you
С Рождеством тебя!





Writer(s): Wells Robert, Torme Melvin H


Attention! Feel free to leave feedback.