Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AV
with
that
drip,
ho
AV
mit
dem
Drip,
Schlampe
Ayy,
like
what
the
fuck?
Motherfucker
got
a
bullet
through
his
lungs
Ayy,
was
zum
Teufel?
Mistkerl
hat
'ne
Kugel
in
der
Lunge
Keep
a
clutch,
I
pop
a
hollow
and
serve
it
to
his
gut
Ich
bleib'
dran,
drück
'nen
Hohlladung
ab
und
jage
sie
ihm
in
den
Bauch
Shawty
fuck,
I'm
in
the
function,
don't
mean
to
interrupt
Kleine
fickt,
ich
bin
in
der
Funktion,
will
nicht
unterbrechen
I
got
money
that
move
it
like
groupies,
I
can't
get
enough
Ich
hab'
Kohle,
die
sich
bewegt
wie
Groupies,
ich
krieg'
nicht
genug
I
got
a
steel
heater,
pop
a
blue
demon,
in
a
two-seater
Ich
hab'
'nen
Stahlheizer,
lass'
'nen
blauen
Dämon
raus,
in
'nem
Zweisitzer
Cool
beamer,
watch
these
two
beat
him
Cooler
Beamer,
sieh
zu,
wie
die
zwei
ihn
schlagen
When
he
move
weird,
I
move
deeper
Wenn
er
sich
komisch
bewegt,
geh'
ich
tiefer
Why
he
move
different?
Gotta
cool
Ruger
Warum
bewegt
er
sich
anders?
Brauche
'ne
coole
Ruger
He
a
bitch,
he
a
school
teacher,
I'm
the
school
shooter
Er
ist
'ne
Schlampe,
ein
Schullehrer,
ich
bin
der
Schul-Shooter
Ayy,
sit
down,
I'm
boutta
teach
a
fuckin'
lesson
Ayy,
setz
dich,
ich
werde
'ne
verdammte
Lektion
erteilen
Motherfuckers
acting
crazy,
guess
I
gotta
keep
'em
guessin'?
Mistkerle
spielen
verrückt,
muss
sie
wohl
weiter
raten
lassen?
Just
a
bunch
of
fucking
clowns
(haha)
Nur
ein
Haufen
verdammter
Clowns
(haha)
One
bat
to
the
head,
who
the
fuck
is
laughing
now?
Ein
Schlag
mit
dem
Schläger
auf
den
Kopf,
wer
lacht
jetzt,
verdammt?
You
wanna
step
to
me?
I'll
let
it
end
for
free
Willst
du
dich
mit
mir
anlegen?
Ich
lass'
es
umsonst
enden
I
got
a
lotta
fucking
demons,
I'm
the
centerpiece
Ich
hab'
'ne
Menge
verdammter
Dämonen,
ich
bin
das
Herzstück
Hell
is
meant
for
me,
go
'head
and
bend
your
knees
Die
Hölle
ist
für
mich
bestimmt,
beug
deine
Knie
Take
a
swing,
bitch,
this'll
be
your
ending
scene
Schlag
zu,
Schlampe,
das
wird
deine
letzte
Szene
sein
I'll
break
your
motherfucking
face
Ich
werde
dein
verdammtes
Gesicht
brechen
When
I
feel
the
bass
Wenn
ich
den
Bass
spüre
I
cut
like
razor
fuckin'
blade,
I
put
'em
in
a
grave
Ich
schneide
wie
eine
verdammte
Rasierklinge,
ich
stecke
sie
ins
Grab
Run
away
'cause
a
pussy
motherfucka'
never
wanna
be
the
one
to
face
Lauf
weg,
denn
ein
verdammter
Pussy-Mistkerl
will
niemals
derjenige
sein,
der
sich
stellt
The
entity
sending
the
fuckers
well
beneath
to
a
sunken
place
Der
Entität,
die
die
Mistkerle
tief
unter
einen
versunkenen
Ort
schickt
I
know
you
know
my
name
(fuck
you)
Ich
weiß,
du
kennst
meinen
Namen
(fick
dich)
Pull
up
on
a
motherfucker,
get
out
the
whip,
I
gotta
let
shit
rip
Fahr'
an
einen
Mistkerl
ran,
steig'
aus
dem
Wagen,
muss
die
Scheiße
loslassen
Fuck
another
one,
I
gotta
do
it
alone
Scheiß
auf
einen
anderen,
ich
muss
es
alleine
machen
I
really
gotta
be
the
one
to
make
a
name
done
stick
Ich
muss
wirklich
derjenige
sein,
der
einen
Namen
festnagelt
So
bitch,
don't
even
try
to
save
me
Also,
Schlampe,
versuch'
nicht
mal,
mich
zu
retten
'Cause
I'm
too
far
in
the
abyss
Denn
ich
bin
zu
tief
im
Abgrund
I
stay
fucking
decaying,
don't
play
me
Ich
bleibe
verdammt
verrottend,
spiel
nicht
mit
mir
Ayy,
like
what
the
fuck?
Motherfucker
got
a
bullet
through
his
lungs
Ayy,
was
zum
Teufel?
Mistkerl
hat
'ne
Kugel
in
der
Lunge
Keep
a
clutch,
I
pop
a
hollow
and
serve
it
to
his
gut
Ich
bleib'
dran,
drück
'nen
Hohlladung
ab
und
jage
sie
ihm
in
den
Bauch
Shawty
fuck,
I'm
in
the
function,
don't
mean
to
interrupt
Kleine
fickt,
ich
bin
in
der
Funktion,
will
nicht
unterbrechen
I
got
money
that
move
it
like
groupies,
I
can't
get
enough
Ich
hab'
Kohle,
die
sich
bewegt
wie
Groupies,
ich
krieg'
nicht
genug
I
got
a
steel
heater,
pop
a
blue
demon,
in
a
two-seater
Ich
hab'
'nen
Stahlheizer,
lass'
'nen
blauen
Dämon
raus,
in
'nem
Zweisitzer
Cool
beamer,
watch
this
two
beat
him
Cooler
Beamer,
sieh
zu,
wie
diese
zwei
ihn
schlagen
When
I
move
weird,
I
move
deeper
Wenn
ich
mich
komisch
bewege,
geh
ich
tiefer
Why
he
move
different?
Gotta
cool
ruger
Warum
bewegt
er
sich
anders?
Brauche
'ne
coole
Ruger
He
a
bitch,
he
a
school
teacher,
I'm
the
school
shooter
Er
ist
'ne
Schlampe,
ein
Schullehrer,
ich
bin
der
Schul-Shooter
Watch
a
motherfucking
break
Sieh
zu,
wie
ein
Mistkerl
zerbricht
Bitch,
what
the
fuck
do
you
want?
Schlampe,
was
zum
Teufel
willst
du?
Bullet
to
ya'
dome
Kugel
in
deinen
Schädel
Got
a
fuckin'
bag,
now
I'm
creepin'
out
the
catacombs
Hab'
'ne
verdammte
Tasche,
krieche
jetzt
aus
den
Katakomben
Bitch,
what
the
fuck
you
talking?
I'ma
bring
the
MAC
from
home
Schlampe,
was
zum
Teufel
redest
du?
Ich
bringe
die
MAC
von
zu
Hause
mit
Yo'
bitch,
she
wanna
fuck
on
me
and
her
friend,
she
wanna
tag
along
Deine
Schlampe,
sie
will
mich
ficken
und
ihre
Freundin,
sie
will
mitmachen
You
know
I'm
needin'
my
profit,
you
pussies
speakin'
like
prophets
Du
weißt,
ich
brauche
meinen
Profit,
ihr
Pussys
redet
wie
Propheten
So
fuckin'
back
up
and
stop
it
Also
verdammt,
hört
auf
damit
I
spin
yo'
jaw
like
a
sprocket,
I'm
poppin'
Ich
dreh'
dein
Kiefer
wie
ein
Zahnrad,
ich
knall'
durch
I
got
my
racks
up
like
nothing,
she
want
my
dick
in
her
stomach
Ich
hab'
meine
Kohle
aufgestapelt
wie
nichts,
sie
will
meinen
Schwanz
in
ihrem
Bauch
Got
.40
rounds
in
this
clip
and
Hab'
.40er-Patronen
in
diesem
Clip
und
Got
forty
bands
in
the
function,
like
what
the
fuck?
Hab
vierzig
Riesen
in
der
Funktion,
was
zum
Teufel?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalem Tarrant, Nathan Fuller, Anthony Ferreira
Album
GUTS!
date of release
13-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.