Lyrics and translation SXTN - Ständer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
alle
die
jetzt
denken
wir
hätten's
nicht
verdient
Всем
тем,
кто
думает,
что
мы
этого
не
заслужили
SXTN,
das
beste
Team,
also
fickt
euch
ins
Knie
SXTN,
лучшая
команда,
так
что
идите
на
хер
Alle
müssen
sterben,
doch
die
Besten
sterben
nie
Все
должны
умереть,
но
лучшие
умирают
никогда
Das
geht
an
meine
Hater:
Rest
in
Peace
Это
для
моих
хейтеров:
покойтесь
с
миром
Ich
flieg'
hoch,
ihr
fliegt
auf
Я
взлетаю,
вы
обламываетесь
Kauf
mir
'n
Boot,
kauf
mir
'n
Ha-aus
Куплю
себе
яхту,
куплю
себе
дом
Wir
haben
immer
an
uns
geglaubt
Мы
всегда
верили
в
себя
Grüße
gehen
raus,
an
Krutschi,
Guy
und
Claus
Привет
Крутчи,
Гаю
и
Клаусу
Scheiß
auf
deinen
doofen
Job
und
auf
deinen
Mode-Blog
Насрать
на
твою
тупую
работу
и
твой
модный
блог
Du
hörst
dir
meine
Mucke
an,
oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott
Ты
слушаешь
мою
музыку,
о
боже,
о
боже
Talentlose
Fotzen,
in
den
Top
Ten
Бездарные
пёзды
в
топ-десять
Trinke
Champagner,
feinster
Tropfen
Пью
шампанское,
лучшие
сорта
Während
ich
am
Block
häng',
mit
Ott
in
den
Socken
Пока
тусуюсь
на
районе
с
травкой
в
носках
Du
kannst
uns
nicht
stoppen,
du
kannst
mich
ruhig
Boss
nennen
Вы
не
можете
нас
остановить,
можете
смело
называть
меня
боссом
SXTN
alles
rasiert,
wie
mein
Lesben-Haarschnitt
SXTN
всё
сбривает,
как
моя
лесбийская
стрижка
Du
bist
am
Arsch,
Bitch!
Ты
в
жопе,
мудила!
Ich
blicke
aus
dem
Fenster,
bald
steht
mein
Benz
da
Смотрю
в
окно,
скоро
там
будет
стоять
мой
мерс
Ich
kriege
g'rade
sowas
wie
ein'
Ständer
У
меня
что-то
вроде
стояка
Die
Leute
sind
am
Labern,
doch
können
daran
nichts
ändern,
ändern
Люди
трындят,
но
ничего
не
могут
с
этим
поделать,
поделать
Kauf
dir
ruhig
uns'ren
SXTN-Kalender,
Bitch!
Купи
себе
наш
календарь
SXTN,
мудила!
Oder
ein
Poster,
Bitch!
Или
постер,
мудила!
Oder
ein
T-Shirt,
Bitch!
Или
футболку,
мудила!
Ich
kriege
einen
Ständer,
kriege
einen
Ständer,
kriege
einen
Ständer,
Bitch!
У
меня
стояк,
у
меня
стояк,
у
меня
стояк,
мудила!
Schon
bald
ist
jede
Zeile
wie
'ne
Fingerspitze
Coke
Скоро
каждая
строчка
будет
как
дорожка
кокса
Ich
war
immer
schon
ein
Pro,
bin
der
Inbegriff
von
Dope
Я
всегда
была
профи,
само
воплощение
крутизны
Bald
steht
der
Benzer
vorm
Fenster
mit
Diamanten
am
Lenkrad
Скоро
мерс
будет
стоять
под
окном
с
бриллиантами
на
руле
Verreise
in
fremde
Länder
und
vergess'
die
Zeiten
als
Penner
Буду
путешествовать
по
разным
странам
и
забуду
времена,
когда
была
нищей
Wir
haben
eigentlich
'ne
gute
Aussicht,
obwohl
das
Blaulicht
unser
Feind
ist
У
нас,
на
самом
деле,
хорошие
перспективы,
хотя
мигалка
— наш
враг
Du
weißt
nicht,
du
behauptest,
wär'
auch
traurig
wenn
du
einsiehst
Ты
не
знаешь,
ты
утверждаешь,
тебе
тоже
будет
грустно,
когда
поймёшь
Du
bist
heimlich
auf
meinem
Auftritt,
damit
du
high
bist,
wie
auf
Rauschgift
Ты
тайком
приходишь
на
мои
выступления,
чтобы
кайфовать,
как
от
наркотиков
Denn
du
brauchst
es
Потому
что
тебе
это
нужно
(Du
brauchst
es)
(Тебе
это
нужно)
Wie
dieser
Einstich
in
deine
Hautschicht
Как
этот
укол
под
кожу
Und
ich
brauch'
nur
diesen
Bleistift
auf
meinem
Couchtisch
А
мне
нужен
только
этот
карандаш
на
моем
журнальном
столике
Damit
schreib
ich,
dass
du
out
bist
Чтобы
написать,
что
ты
аутсайдер
Du
bist
out,
Bitch,
ich
bin
weiblich
und
missbrauch'
dich
Ты
аутсайдер,
мудила,
я
женщина
и
использую
тебя
Dein
Sound
ist
gebitet
und
geklaut,
ich
Твой
звук
— плагиат,
я
Rauch
dich
in
der
Pfeife,
du
bist
traurig
Выкурю
тебя,
как
сигарету,
ты
жалок
Denn
ich
reime
wie
ein
Autist
Потому
что
я
рифмую,
как
аутист
Ich
blicke
aus
dem
Fenster,
bald
steht
mein
Benz
da
Смотрю
в
окно,
скоро
там
будет
стоять
мой
мерс
Ich
kriege
g'rade
sowas
wie
ein'
Ständer
У
меня
что-то
вроде
стояка
Die
Leute
sind
am
Labern,
aber
können
daran
nichts
ändern,
ändern
Люди
трындят,
но
ничего
не
могут
с
этим
поделать,
поделать
Kauf
dir
ruhig
uns'ren
SXTN-Kalender,
Bitch!
Купи
себе
наш
календарь
SXTN,
мудила!
Oder
ein
Poster,
Bitch
Или
постер,
мудила!
Oder
ein
T-Shirt,
Bitch
Или
футболку,
мудила!
Ich
kriege
einen
Ständer,
kriege
einen
Ständer,
kriege
einen
Ständer,
Bitch!
У
меня
стояк,
у
меня
стояк,
у
меня
стояк,
мудила!
Guck'
aus'm
Fenster,
bald
steht
der
Benz
da
Смотрю
в
окно,
скоро
там
будет
стоять
мерс
Ich
krieg'
'n
Ständer
und
ihr
könnt
daran
nichts
ändern
У
меня
стояк,
и
вы
ничего
не
можете
с
этим
поделать
Guck'
aus'm
Fenster,
bald
steht
der
Benz
da
Смотрю
в
окно,
скоро
там
будет
стоять
мерс
Ich
krieg'
'n
Ständer
und
ihr
könnt
daran
nichts
ändern,
ändern
У
меня
стояк,
и
вы
ничего
не
можете
с
этим
поделать,
поделать
Ich
blicke
aus
dem
Fenster,
bald
steht
mein
Benz
da
Смотрю
в
окно,
скоро
там
будет
стоять
мой
мерс
Ich
kriege
g'rade
sowas
wie
ein'
Ständer
У
меня
что-то
вроде
стояка
Die
Leute
sind
am
Labern,
doch
können
daran
nichts
ändern,
ändern
Люди
трындят,
но
ничего
не
могут
с
этим
поделать,
поделать
Kauf
dir
ruhig
uns'ren
SXTN-Kalender,
Bitch!
Купи
себе
наш
календарь
SXTN,
мудила!
Oder
ein
Poster,
Bitch
Или
постер,
мудила!
Oder
ein
T-Shirt,
Bitch
Или
футболку,
мудила!
Ich
kriege
einen
Ständer,
kriege
einen
Ständer,
kriege
einen
Ständer,
Bitch!
У
меня
стояк,
у
меня
стояк,
у
меня
стояк,
мудила!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Krouzilek, Guy Gross, Claus Capek, Judith Wessendorf, Nura Habib Omer
Attention! Feel free to leave feedback.