SZARVAS - a szívem egy része (feat. Saola) - translation of the lyrics into German




a szívem egy része (feat. Saola)
Ein Teil meines Herzens (feat. Saola)
Egyre hangosabban kiáltok
Ich schreie immer lauter
, De senki sem hallja meg.
, Aber niemand hört mich.
-Miért nem?
-Warum nicht?
Legyen valami amiért kiálltok
Lass es etwas geben, wofür ich eintrete
Amiért más nem hallna meg.
Wofür andere nicht sterben würden.
-Nem értem!
-Ich verstehe nicht!
Hogyha azt akarnám ami neked meg van
Wenn ich das wollte, was du hast
Minek
Wozu
, Ugyan azom lenne pont mint
, Ich hätte genau das Gleiche wie
Mindenkinek...
Jeder andere...
...csak én szólnék a rádióba'
...nur ich würde im Radio sprechen
Jól áll a kezemen az arany Casio óra.
Die goldene Casio-Uhr steht mir gut an der Hand.
Nem irigykedem rád,
Ich beneide dich nicht,
Csak ott lennék-
Ich wäre nur gerne dort-
Bárcsak annyian hallanák az üzenetem.
Ich wünschte, so viele würden meine Botschaft hören.
A zenémmel egyben,
Zusammen mit meiner Musik,
Mintha ott lennél bennem
Als wärst du in mir
- A szívem egy része rajta van a szövegemen
- Ein Teil meines Herzens ist in meinen Texten
(Rajta van a szövegemen)
(Ist in meinen Texten)
Mindenkit a célállomására
Jeden bringt sein Gefährt
Visz a verda,
Zu seinem Ziel,
Ez egy egyirányú út
Das ist eine Einbahnstraße
Soha se vica-verza.
Niemals hin und zurück.
Köztünk akkora a távolság
Zwischen uns ist so eine große Entfernung
Nem látsz már hídat,
Du siehst keine Brücke mehr,
-Elmentél, de
-Du bist gegangen, aber
Itt hagytad a játszmáidat.
Du hast deine Spielchen hiergelassen.
Arra vágyok, hogy ismertté
Ich sehne mich danach, bekannt zu werden
Válljak, mert
Weil
Az utcán megismertél.
Du mich auf der Straße erkannt hast.
Én is egyedinek indultam
Ich habe auch als Einzigartiger angefangen
El a legelején...
Ganz am Anfang...
...de azóta saját sérelmeid
...aber seitdem hast du deine eigenen Kränkungen
Neveled belém.
In mich hinein erzogen.
Ha a lustaság fájna biztos szenvednék,
Wenn Faulheit wehtun würde, würde ich sicher leiden,
A komfortzónám elnyelt magába.
Meine Komfortzone hat mich verschluckt.
Bennem biztos el van rejtve
In mir ist sicher verborgen
Egy hatalmas kincs,
Ein riesiger Schatz,
Csak eddig senki meg nem
Nur hat ihn bisher niemand
Találta.
Gefunden.
Nem irigykedem rád,
Ich beneide dich nicht,
Csak ott lennék-
Ich wäre nur gerne dort-
Bárcsak annyian hallanák az üzenetem.
Ich wünschte, so viele würden meine Botschaft hören.
A zenémmel egyben,
Zusammen mit meiner Musik,
Mintha ott lennél bennem
Als wärst du in mir
- A szívem egy része rajta van a szövegemen
- Ein Teil meines Herzens ist in meinen Texten
(Rajta van a szövegemen)
(Ist in meinen Texten)
Amikor rád pillant ez a két szem,
Wenn diese beiden Augen dich erblicken,
A te részeddé válok egészen.
Werde ich ganz zu deinem Teil.
Egyetlen érintéseddel
Mit einer einzigen Berührung von dir
Minden sebem begyógyítottad.
Hast du all meine Wunden geheilt.
Azt hittem minden rendben,
Ich dachte, alles wäre in Ordnung,
De a világot ellenem fordítottad.
Aber du hast die Welt gegen mich gewendet.





Writer(s): Alprite, Saola, Szarvas


Attention! Feel free to leave feedback.