Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a szívem egy része (feat. Saola)
Ein Teil meines Herzens (feat. Saola)
Egyre
hangosabban
kiáltok
Ich
schreie
immer
lauter
, De
senki
sem
hallja
meg.
, Aber
niemand
hört
mich.
-Miért
nem?
-Warum
nicht?
Legyen
valami
amiért
kiálltok
Lass
es
etwas
geben,
wofür
ich
eintrete
Amiért
más
nem
hallna
meg.
Wofür
andere
nicht
sterben
würden.
-Nem
értem!
-Ich
verstehe
nicht!
Hogyha
azt
akarnám
ami
neked
meg
van
Wenn
ich
das
wollte,
was
du
hast
, Ugyan
azom
lenne
pont
mint
, Ich
hätte
genau
das
Gleiche
wie
Mindenkinek...
Jeder
andere...
...csak
én
szólnék
a
rádióba'
...nur
ich
würde
im
Radio
sprechen
Jól
áll
a
kezemen
az
arany
Casio
óra.
Die
goldene
Casio-Uhr
steht
mir
gut
an
der
Hand.
Nem
irigykedem
rád,
Ich
beneide
dich
nicht,
Csak
ott
lennék-
Ich
wäre
nur
gerne
dort-
Bárcsak
annyian
hallanák
az
üzenetem.
Ich
wünschte,
so
viele
würden
meine
Botschaft
hören.
A
zenémmel
egyben,
Zusammen
mit
meiner
Musik,
Mintha
ott
lennél
bennem
Als
wärst
du
in
mir
- A
szívem
egy
része
rajta
van
a
szövegemen
- Ein
Teil
meines
Herzens
ist
in
meinen
Texten
(Rajta
van
a
szövegemen)
(Ist
in
meinen
Texten)
Mindenkit
a
célállomására
Jeden
bringt
sein
Gefährt
Visz
a
verda,
Zu
seinem
Ziel,
Ez
egy
egyirányú
út
Das
ist
eine
Einbahnstraße
Soha
se
vica-verza.
Niemals
hin
und
zurück.
Köztünk
akkora
a
távolság
Zwischen
uns
ist
so
eine
große
Entfernung
Nem
látsz
már
hídat,
Du
siehst
keine
Brücke
mehr,
-Elmentél,
de
-Du
bist
gegangen,
aber
Itt
hagytad
a
játszmáidat.
Du
hast
deine
Spielchen
hiergelassen.
Arra
vágyok,
hogy
ismertté
Ich
sehne
mich
danach,
bekannt
zu
werden
Az
utcán
megismertél.
Du
mich
auf
der
Straße
erkannt
hast.
Én
is
egyedinek
indultam
Ich
habe
auch
als
Einzigartiger
angefangen
El
a
legelején...
Ganz
am
Anfang...
...de
azóta
saját
sérelmeid
...aber
seitdem
hast
du
deine
eigenen
Kränkungen
Neveled
belém.
In
mich
hinein
erzogen.
Ha
a
lustaság
fájna
biztos
szenvednék,
Wenn
Faulheit
wehtun
würde,
würde
ich
sicher
leiden,
A
komfortzónám
elnyelt
magába.
Meine
Komfortzone
hat
mich
verschluckt.
Bennem
biztos
el
van
rejtve
In
mir
ist
sicher
verborgen
Egy
hatalmas
kincs,
Ein
riesiger
Schatz,
Csak
eddig
senki
meg
nem
Nur
hat
ihn
bisher
niemand
Nem
irigykedem
rád,
Ich
beneide
dich
nicht,
Csak
ott
lennék-
Ich
wäre
nur
gerne
dort-
Bárcsak
annyian
hallanák
az
üzenetem.
Ich
wünschte,
so
viele
würden
meine
Botschaft
hören.
A
zenémmel
egyben,
Zusammen
mit
meiner
Musik,
Mintha
ott
lennél
bennem
Als
wärst
du
in
mir
- A
szívem
egy
része
rajta
van
a
szövegemen
- Ein
Teil
meines
Herzens
ist
in
meinen
Texten
(Rajta
van
a
szövegemen)
(Ist
in
meinen
Texten)
Amikor
rád
pillant
ez
a
két
szem,
Wenn
diese
beiden
Augen
dich
erblicken,
A
te
részeddé
válok
egészen.
Werde
ich
ganz
zu
deinem
Teil.
Egyetlen
érintéseddel
Mit
einer
einzigen
Berührung
von
dir
Minden
sebem
begyógyítottad.
Hast
du
all
meine
Wunden
geheilt.
Azt
hittem
minden
rendben,
Ich
dachte,
alles
wäre
in
Ordnung,
De
a
világot
ellenem
fordítottad.
Aber
du
hast
die
Welt
gegen
mich
gewendet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alprite, Saola, Szarvas
Attention! Feel free to leave feedback.