Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
won't
ever
see
us
back
away
Du
wirst
uns
niemals
zurückweichen
sehen
Til
we
make
the
world
see
that
we
ain't
come
to
play
Bis
wir
die
Welt
sehen
lassen,
dass
wir
nicht
zum
Spielen
gekommen
sind
This
is
so
lil
girls
dream
bigger
than
they
supposed
to
Das
ist,
damit
kleine
Mädchen
größer
träumen,
als
sie
es
sollten
And
we
get
a
fair
share
of
pie
on
the
plate
Und
wir
einen
fairen
Anteil
vom
Kuchen
auf
dem
Teller
bekommen
I
am
her,
I
am
her,
I
am
her
Ich
bin
sie,
ich
bin
sie,
ich
bin
sie
Pardon
this
interruption
of
your
daily
status
quo
Verzeih
diese
Unterbrechung
deines
täglichen
Status
quo
We're
here
to
disrupt
the
arrangement
of
your
daddy's
show
Wir
sind
hier,
um
die
Gestaltung
der
Show
deines
Papas
zu
stören
This
double
extraordinary
enigmatic
flow
is
Dieser
doppelt
außergewöhnliche
rätselhafte
Flow
ist
Brought
to
you
by
Audre,
and
Bell
and
Maya
Angelou
Präsentiert
von
Audre
und
Bell
und
Maya
Angelou
We
need
the
titles,
receipts
Wir
brauchen
die
Titel,
die
Belege
The
empire
replete
with
the
power
to
speak
Das
Imperium,
erfüllt
von
der
Macht
zu
sprechen
And
no,
this
is
not
a
request
Und
nein,
das
ist
keine
Bitte
Hundreds
of
years
of
forced
silence
got
a
lot
on
my
chest
Hunderte
Jahre
erzwungenen
Schweigens,
ich
habe
viel
auf
dem
Herzen
And
we
don't
need
your
approval
on
our
style
of
address
Und
wir
brauchen
deine
Zustimmung
zu
unserem
Stil
der
Anrede
nicht
Or
style
of
the
dress,
I'll
rock
a
head
wrap
and
bulletproof
vest
Oder
zum
Stil
des
Kleides,
ich
rocke
ein
Kopftuch
und
eine
kugelsichere
Weste
And
start
my
lyrical
sermon
with
this
Mother
you
guessed
it
Und
starte
meine
lyrische
Predigt
mit
diesem
„Mutter“
– du
hast
es
erraten
Just
so
we're
clear
on
who
governs
reproductive
requests
Nur
damit
klar
ist,
wer
über
reproduktive
Anliegen
bestimmt
It's
not
up
to
anyone's
opinion
on
how
I
protect
it
Es
hängt
nicht
von
irgendjemandes
Meinung
ab,
wie
ich
es
schütze
I'm
part
of
collectives
from
Mali
to
Mecca
getting
bigger
Ich
bin
Teil
von
Kollektiven
von
Mali
bis
Mekka,
die
größer
werden
And
our
premiere
gon
be
major
no
longer
hidden
figures
Und
unsere
Premiere
wird
groß
sein,
keine
versteckten
Figuren
mehr
We
out
to
level
the
playing
field
for
them
young
queens
Wir
sind
dabei,
das
Spielfeld
für
diese
jungen
Königinnen
zu
ebnen
Coming
for
that
wage
gap
til
we
recoup
them
Hidden
figures
Kommen
wegen
dieser
Lohnlücke,
bis
wir
diese
versteckten
Zahlen
wieder
hereinholen
In
'97
million
women
marched
and
I
was
with
it
97
marschierten
Millionen
Frauen,
und
ich
war
dabei
In
2017
the
same
the
establishment
livid
2017
dasselbe,
das
Establishment
wütend
If
this
a
man's
world
we
came
here
to
grab
the
equivalent
Wenn
dies
eine
Männerwelt
ist,
kamen
wir
hierher,
um
uns
das
Äquivalent
zu
schnappen
And
watch
the
future
reimagined
by
the
hand
of
the
feminine
Und
zuzusehen,
wie
die
Zukunft
durch
die
Hand
des
Weiblichen
neu
erdacht
wird
You
won't
ever
see
us
back
away
Du
wirst
uns
niemals
zurückweichen
sehen
Til
we
make
the
world
see
that
we
ain't
come
to
play
Bis
wir
die
Welt
sehen
lassen,
dass
wir
nicht
zum
Spielen
gekommen
sind
This
is
so
lil
girls
dream
bigger
than
they
supposed
to
Das
ist,
damit
kleine
Mädchen
größer
träumen,
als
sie
es
sollten
And
we
get
a
fair
share
of
pie
on
the
plate
Und
wir
einen
fairen
Anteil
vom
Kuchen
auf
dem
Teller
bekommen
I
am
her,
I
am
her,
Ich
bin
sie,
ich
bin
sie,
You
won't
ever
see
us
back
away
Du
wirst
uns
niemals
zurückweichen
sehen
Til
we
make
the
world
see
that
we
ain't
come
to
play
Bis
wir
die
Welt
sehen
lassen,
dass
wir
nicht
zum
Spielen
gekommen
sind
This
is
so
lil
girls
dream
bigger
than
they
supposed
to
Das
ist,
damit
kleine
Mädchen
größer
träumen,
als
sie
es
sollten
And
we
get
a
fair
share
of
pie
on
the
plate
Und
wir
einen
fairen
Anteil
vom
Kuchen
auf
dem
Teller
bekommen
I
am
her,
I
am
her,
I
am
her
Ich
bin
sie,
ich
bin
sie,
ich
bin
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Assata Perkins, Ernest Franklin
Album
I Am Her
date of release
08-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.