Lyrics and translation Sa-Roc - The Who? featuring David Banner (feat. David Banner)
On
January
17th
1961
17
января
1961
года
I
was
beaten
then
tortured
then
murdered
by
guns
Меня
избили,
потом
пытали,
а
потом
убили
из
огнестрельного
оружия
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
The
firing
squad,
The
CIA,
the
Mi6,
the
Belgians
were
in
on
it
Расстрельная
команда,
ЦРУ,
Ми-6,
бельгийцы
были
замешаны
в
этом
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
Mubutu
too
tried
to
kill
the
cause
by
killing
me
Мубуту
тоже
пытался
погубить
дело,
убив
меня
Silly
see
Because
the
flesh
dies
only
to
set
the
soul
free
Глупо
видеть,
потому
что
плоть
умирает
только
для
того,
чтобы
освободить
душу
And
it
landed
in
this
MC
manifest
destiny
but
only
for
the
Africans
И
это
попало
в
этот
MC
manifest
destiny,
но
только
для
африканцев
The
salt
of
the
earth
the
father
of
man
Соль
земли,
отец
человека
They
gave
a
cross
then
They
took
the
land
Они
поставили
крест,
а
потом
забрали
землю
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
As
long
Belgians
continued
to
mine
До
тех
пор,
пока
бельгийцы
продолжали
добывать
Then
I
guess
the
DRC
was
fine
Тогда,
я
думаю,
с
ДРК
все
было
в
порядке
No
its
not
Нет,
это
не
так
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
(Copper,
and
zinc
tin
and
coal
and
don't
forget
diamond
and
gold)
(Медь,
цинк,
олово,
уголь
и
не
забудьте
алмазы
и
золото)
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
My
body
dip
in
acid
Мое
тело
погружается
в
кислоту
All
for
greed
and
I
just
wanted
them
to
leave
Все
из-за
жадности,
и
я
просто
хотел,
чтобы
они
ушли
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
The
United
Nations
turned
their
backs
Организация
Объединенных
Наций
отвернулась
от
них
While
the
Europeans
cleansed
the
blacks
В
то
время
как
европейцы
очищали
чернокожих
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
The
Soviet
Union
wanted
to
assist
Советский
Союз
хотел
оказать
помощь
But
the
USA
just
labeled
me
a
communist
Но
США
только
что
назвали
меня
коммунистом
(Who
am
I?)
(Кто
я
такой?)
Pan
African,
pro
people,
prolific
against
evil
Панафриканец,
выступающий
за
людей,
активно
борющийся
со
злом
Whether
it
comes
through
war
or
peace
Независимо
от
того,
происходит
ли
это
в
результате
войны
или
мира
Please
remember
my
name
- it's
Patrice,
Lamumba
Пожалуйста,
запомните
мое
имя
- это
Патрис,
Ламумба
I
am
the
word
you're
afraid
to
speak.
The
face
you're
to
vain
to
see.
Я
- слово,
которое
ты
боишься
произнести.
Лицо,
которое
ты
напрасно
стараешься
увидеть.
I
am
Scarlet,
call
me
crimson
red.
Я
Скарлет,
зовите
меня
багрово-красной.
The
blood
of
a
million
slaves
in
every
verse
that
I
pen.
Кровь
миллионов
рабов
в
каждом
стихе,
который
я
пишу.
A
dark
matter
in
a
world
of
lightweights.
Your
inescapable
fate.
Темная
материя
в
мире
легковесов.
Твоя
неизбежная
судьба.
I
am
freedom
through
a
musical
note.
Я
- свобода
через
музыкальную
ноту.
I
am
you
inside
of
a
mirror,
the
reflection
of
hope
Я
- это
ты
внутри
зеркала,
отражение
надежды
Tell
me
what
u
working
with
Скажи
мне,
с
кем
ты
работаешь
I'm
ready
to
assault
this
track
before
I
murder
it
Я
готов
атаковать
этот
трек,
прежде
чем
я
его
уничтожу
Cuz
I
use
words
to
purge
my
aggression
I
Потому
что
я
использую
слова,
чтобы
избавиться
от
своей
агрессии,
я
Suggest
you
avoid
becoming
a
victim
of
my
murmurings
Советую
вам
не
становиться
жертвой
моего
ропота
I
get
my
big
words
from
my
mama
Nem
Я
получаю
свои
громкие
слова
от
моей
мамы
Нэм
She
taught
me
how
to
read
and
ever
since
I've
had
a
yearn
for
them
Она
научила
меня
читать,
и
с
тех
пор
я
тоскую
по
ним
And
that's
how
this
shy
girl
can
talk
shit
and
stay
clean,
И
вот
как
эта
застенчивая
девушка
может
нести
чушь
и
оставаться
чистой,
Excuse
my
foul
mouth
I
slip
up
and
say
things
Извините
за
мой
сквернословящий
язык,
я
оступаюсь
и
говорю
всякое
In
rap
life
that
real
life
can't
seem
to
handle
В
рэп-жизни,
с
которой
реальная
жизнь,
похоже,
не
справляется
Like
how
I'm
a
better
rapper
than
u
and
all
your
family
Например,
что
я
лучший
рэпер,
чем
ты
и
вся
твоя
семья
And
I'll
verbally
slap
you
all
around
a
few
rounds
И
я
словесно
отшлепаю
вас
всех
несколько
раундов
See
great
writers
made
me
Видите
ли,
великие
писатели
заставили
меня
Not
Jay-Z
but
Langston
Не
Джей-Зи,
а
Лэнгстон
I'm
still
trying
digest
a
dream
deferred
Я
все
еще
пытаюсь
переварить
отложенный
сон
And
every
time
I
put
my
pen
down
to
paper
I
imagine
И
каждый
раз,
когда
я
кладу
ручку
на
бумагу,
я
представляю
Saving
babies
from
a
bitter
life
in
a
heinous
world
Спасая
младенцев
от
горькой
жизни
в
отвратительном
мире
I
am
the
word
you're
afraid
to
speak.
The
face
you're
to
vain
to
see.
Я
- слово,
которое
ты
боишься
произнести.
Лицо,
которое
ты
напрасно
стараешься
увидеть.
I
am
Scarlet,
call
me
crimson
red.
Я
Скарлет,
зовите
меня
багрово-красной.
The
blood
of
a
million
slaves
in
every
verse
that
I
pen.
Кровь
миллионов
рабов
в
каждом
стихе,
который
я
пишу.
A
dark
matter
in
a
world
of
lightweights.
Your
inescapable
fate.
Темная
материя
в
мире
легковесов.
Твоя
неизбежная
судьба.
I
am
freedom
through
a
musical
note.
Я
- свобода
через
музыкальную
ноту.
I
am
you
inside
of
a
mirror,
the
reflection
of
hope
Я
- это
ты
внутри
зеркала,
отражение
надежды
But
they
don't
wanna
hear
the
pain
just
the
glory
Но
они
не
хотят
слышать
боль,
только
славу.
And
they
don't
wanna
take
the
blame
just
change
the
gist
of
the
story
И
они
не
хотят
брать
вину
на
себя,
просто
изменяют
суть
истории.
And
they'll
take
me
as
a
trophy
but
not
as
MVP
И
они
примут
меня
как
трофей,
но
не
как
MVP
Cuz
they
don't
wanna
admit
it
but
they
envy
me
Потому
что
они
не
хотят
этого
признавать,
но
они
завидуют
мне
I'll
tell
u
why
because
these
hips
and
thighs
created
life
in
7 days
Я
скажу
вам
почему,
потому
что
эти
бедра
создали
жизнь
за
7 дней
And
I
can
take
it
all
away
with
just
1 verse
spit
in
7 ways
И
я
могу
покончить
со
всем
этим
всего
лишь
одним
куплетом,
сплюнув
7 способами
And
the
control
u
think
u
hold
over
me?
И
какой
контроль,
как
ты
думаешь,
ты
имеешь
надо
мной?
Guess
what
it's
obsolete
Угадайте,
что
это
устарело
I
copped
a
beat
and
laid
heat
like
burnt
edges
Я
сбавил
темп
и
положил
жар,
похожий
на
обожженные
края
Play
me?
You'll
pay
me
Сыграешь
со
мной?
Ты
заплатишь
мне
My
16s
like
vendettas
Мои
16-летние
любят
вендетты
This
rap
dope
but
truth
told
I
been
better
Этот
рэп-
дурман,
но,
по
правде
говоря,
я
был
лучше
Just
a
prelude
to
deluge
of
poetic
justice
Просто
прелюдия
к
потопу
поэтической
справедливости
No
box
braids
I
cock
aim
and
blow
brains
with
all
my
substance
Никаких
косичек-коробочек,
я
взводлю
курок,
прицеливаюсь
и
вышибаю
мозги
изо
всех
сил.
I
don't
need
witticisms
to
make
a
hitter
and
I
don't
Мне
не
нужны
остроты,
чтобы
сделать
нападающего,
и
я
этого
не
делаю
Need
sports
references
to
make
my
lyrics
any
clearer
Нужны
ссылки
на
спорт,
чтобы
сделать
мои
тексты
более
понятными
Eff
Jordan,
I'm
rolling
with
zora,
Эфф
Джордан,
я
встречаюсь
с
Зорой,
Cuz
my
eyes
been
watching
god
since
I
first
looked
in
the
mirror
Потому
что
мои
глаза
наблюдали
за
Богом
с
тех
пор,
как
я
впервые
посмотрелся
в
зеркало
And
dare
I
say
it
that
I'm
a
conscious
entertainer?
И
осмелюсь
ли
я
сказать,
что
я
сознательный
артист?
My
confidence
in
my
craft
makes
me
comfortable
with
the
label
Моя
уверенность
в
своем
ремесле
позволяет
мне
чувствовать
себя
комфортно
с
лейблом
But...
I
defy
all
conventions,
Но...
Я
бросаю
вызов
всем
условностям,
My
unorthodox
behavior
makes
me
Мое
неортодоксальное
поведение
заставляет
меня
Garner
your
attention
like
a
peep
show
Привлеките
ваше
внимание,
как
пип-шоу
The
exposure
keeps
you
riveted
in
place
you're
Экспозиция
приковывает
вас
к
месту,
вы
Conflicted
I'm
the
illest
but
u
can't
let
em
know
u
think
so
Противоречивый,
я
самый
больной,
но
ты
не
можешь
позволить
им
узнать,
что
ты
так
думаешь.
Acceptance
is
the
last
stage
of
grief
so
I'll
keep
the
peace
Принятие
- это
последняя
стадия
горя,
поэтому
я
сохраню
мир
I'll
let
u
have
your
moment
fore
I
make
you
take
a
knee
Я
дам
тебе
насладиться
моментом,
прежде
чем
заставлю
тебя
преклонить
колено
And
savor
each
and
every
piece
that
I
secrete
from
me
И
наслаждайся
каждым
кусочком,
который
я
скрываю
от
себя
Contrary
to
pop
opinion,
we
ain't
created
equally
Вопреки
распространенному
мнению,
мы
созданы
не
одинаково
See,
That
my
friend
would
require
me
to
be
human
Видишь
ли,
мой
друг
потребовал
бы,
чтобы
я
был
человеком
I'm
an
alien,
an
outcast,
a
pillar
in
a
land
of
ruin
Я
пришелец,
изгой,
опора
в
стране
руин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Assata Perkins, David Banner, Ernest Franklin
Attention! Feel free to leave feedback.