Lyrics and translation Sa4 feat. Soni - Rush Hour (feat. Soni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rush Hour (feat. Soni)
Час пик (feat. Soni)
Sa4,
ein
Produkt
aus
den
Ninties
Sa4,
продукт
девяностых,
Levi′s
Jeans
und
90er
Nikes
Джинсы
Levi's
и
найки
из
90-х.
Auf
dem
Kiez
in
der
Gegend
nur
Alkis
На
районе,
в
округе,
одни
алкаши.
Guck,
wie
die
Zeit
fliegt,
Leben
in
Highspeed
Смотри,
как
летит
время,
жизнь
на
высокой
скорости.
Business
Class,
Lufthansa
Бизнес-класс,
Lufthansa.
Chill'
mit
Mustafa,
ich
bin
Fluchtfahrer
Чилю
с
Мустафой,
я
водитель
на
побегушках.
Ich
bin
Hektiker,
ich
bin
Flexticker
Я
суетливый,
я
хвастун.
Bei
so
Jockels
wie
dir
werd′
ich
treffsicher
С
такими
лохами,
как
ты,
я
меткий
стрелок.
Das
heißt,
es
bleibt
nicht
beim
Streifschuss
Это
значит,
что
дело
не
ограничится
царапиной.
Das
heißt,
es
bleibt
nicht
beim
Freispruch
Это
значит,
что
дело
не
ограничится
оправдательным
приговором.
Meine
Quali
ist
Eins-Plus
Моя
квалификация
- высший
класс.
Immer
Zeitdruck,
Handy
auf
Flightmode
Вечно
цейтнот,
телефон
в
авиарежиме.
Drück'
mit
Bleifuß
aufs
Gaspedal
Жму
на
педаль
газа
до
упора.
Zweihundert
km/h
Двести
км/ч.
Push'
Kilos,
als
wär′
Gras
legal
Толкаю
килограммы,
как
будто
трава
легальна.
Und
ob
Kripos
observier′n,
ist
mir
grad
egal
И
плевать,
наблюдает
ли
за
мной
уголовный
розыск.
Egal,
ob
in-
oder
outdoor,
ich
bin
Anbauer
Неважно,
в
помещении
или
на
улице,
я
выращиваю.
Liefer'
mieses
Şurup
für
die
Haschraucher
Поставляю
дерьмовый
сироп
для
курильщиков
гашиша.
Im
Berufsverkehr,
auch
wenn
es
lang
dauert
В
час
пик,
даже
если
это
займет
много
времени.
Geh′
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour
Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик.
Rushhour
(Rushhour)
Час
пик
(час
пик).
(Geh'
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour)
(Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик).
Rushhour
(Rushhour)
Час
пик
(час
пик).
Geh′
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour
Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик.
Der
Beat
ballert
auf
dein'n
Kopf
wie
ein
Totschläger
Бит
бьет
по
твоей
голове,
как
дубинка.
Meine
Kunden
alles
Babas,
ich
bin
Großgeber
Мои
клиенты
все
— пацаны,
я
крупный
поставщик.
Mach′
Para
durch
Ot,
nicht
durch
Tonträger
Зарабатываю
деньги
на
траве,
а
не
на
музыке.
Unten
im
Keller
glüht
der
Stromzähler
Внизу,
в
подвале,
горит
счетчик.
Chill'
vorm
Wettcafé,
brandneuer
S-Coupé
Чилю
перед
букмекерской
конторой,
новенький
S-класс
купе.
Sticht
ins
Auge,
so
wie
Pfefferspray
Бросается
в
глаза,
как
перцовый
баллончик.
Hydrodünger,
pH-Messgerät
Гидропоника,
pH-метр.
Kilos,
heavyweight,
Mango
Kush,
Lemon
Haze
Килограммы,
тяжеловес,
Mango
Kush,
Lemon
Haze.
Ich
lass'
es
schnei′n,
so
wie
die
Wetterfee
Я
устраиваю
снегопад,
как
ведущая
прогноза
погоды.
Flaschen
köpfen,
Adana
essen
geh′n
Распиваем
бутылки,
идем
есть
Адану.
Handy
klingelt,
egal,
welche
Uhrzeit
Телефон
звонит,
неважно,
который
час.
Ticker,
full
time,
Pitbull,
blueline
Продажи,
полный
рабочий
день,
питбуль,
голубая
линия.
Jedes
Mal
das
Gleiche,
wenn
die
Amcas
komm'n
Каждый
раз
одно
и
то
же,
когда
приезжают
копы.
Siehst
du
Hajis
wegrenn′n
wie
beim
Marathon
Видишь,
как
хаджики
убегают,
как
на
марафоне.
Pakete
im
Pappkarton,
jeder
will
was
abbekomm'n
Пакетики
в
картонных
коробках,
каждый
хочет
получить
свою
долю.
Treffpunkt:
Vogelhüttendeich,
beim
Waschsalon
Место
встречи:
Фогельхюттендайх,
у
прачечной.
Egal,
ob
in-
oder
outdoor,
ich
bin
Anbauer
Неважно,
в
помещении
или
на
улице,
я
выращиваю.
Liefer′
mieses
Şurup
für
die
Haschraucher
Поставляю
дерьмовый
сироп
для
курильщиков
гашиша.
Im
Berufsverkehr,
auch
wenn
es
lang
dauert
В
час
пик,
даже
если
это
займет
много
времени.
Geh'
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour
Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик.
Rushhour
(Rushhour)
Час
пик
(час
пик).
(Geh′
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour)
(Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик).
Rushhour
(Rushhour)
Час
пик
(час
пик).
Geh'
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour
Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик.
Und
die
Uhr
macht
*tick*,
Digga,
stress
nicht
И
часы
тикают,
братан,
не
напрягайся.
24/7
hab'
ich
Hektik
24/7
у
меня
суета.
Neue
Feinwaage
bringt
mei′m
Geschäft
nichts
Новые
весы
ничего
не
дают
моему
бизнесу.
Heute
steigen
die
Preise
zu
heftig
Сегодня
цены
слишком
сильно
взлетели.
0,
8er
für
Haze
in
dei′m
Baggy
0,8
за
Haze
в
твоем
пакетике.
Erzähl
mir
nix
über
Preise
von
dei'm
Daddy
Не
рассказывай
мне
сказки
про
цены
твоего
папочки.
Egal,
ob
Haze,
Kush
oder
Strawberry
Неважно,
Haze,
Kush
или
Strawberry.
Wenn
sie
sirr′n,
hör'
ich
nur
noch
mein
Handy
Когда
они
звонят,
я
слышу
только
свой
телефон.
Ich
brauch′
mehr
Zeit
oder
dein
Geld
fürs
Leben
Мне
нужно
больше
времени
или
твои
деньги
на
жизнь.
Jetzt
bist
du
frisch
versorgt,
schon
komm'n
die
Nächsten
Только
что
тебя
снабдил,
уже
идут
следующие.
Schon
wieder
spät,
wo
ist
die
Sonne
geblieben?
Уже
поздно,
куда
делось
солнце?
Besser
per
Handschlag
die
Tonne
bewegen
Лучше
рукопожатием
сдвинуть
тонну.
Nur
Geld
in
mei′m
Kopf,
from
the
bottom
to
top
Только
деньги
в
моей
голове,
снизу
доверху.
Niemals
unten
häng'n
bleiben
wie
die
Nutten
auf
Rocks
Никогда
не
оставаться
внизу,
как
шлюхи
на
камнях.
Termine
nonstop,
ich
muss
die
Hunderter
jagen
Встречи
без
остановки,
я
должен
гоняться
за
сотнями.
Und
die
Scheine
im
Poppi
haben
buntere
Farben
И
купюры
в
кармане
имеют
более
яркие
цвета.
Egal,
ob
in-
oder
outdoor,
ich
bin
Anbauer
Неважно,
в
помещении
или
на
улице,
я
выращиваю.
Liefer'
mieses
Şurup
für
die
Haschraucher
Поставляю
дерьмовый
сироп
для
курильщиков
гашиша.
Im
Berufsverkehr,
auch
wenn
es
lang
dauert
В
час
пик,
даже
если
это
займет
много
времени.
Geh′
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour
Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик.
Rushhour
(Rushhour)
Час
пик
(час
пик).
(Geh′
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour)
(Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик).
Rushhour
(Rushhour)
Час
пик
(час
пик).
Geh'
unter
mit
Paketen
in
der
Rushhour
Иду
ко
дну
с
пакетами
в
час
пик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jambeatz, Sa4
Attention! Feel free to leave feedback.