Sa4 feat. Soni - Rush Hour (feat. Soni) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sa4 feat. Soni - Rush Hour (feat. Soni)




Rush Hour (feat. Soni)
Час пик (feat. Soni)
Yeah!
Ага!
Sa4, ein Produkt aus den Ninties
Sa4, продукт девяностых,
Levi′s Jeans und 90er Nikes
Джинсы Levi's и найки из 90-х.
Auf dem Kiez in der Gegend nur Alkis
На районе, в округе, одни алкаши.
Guck, wie die Zeit fliegt, Leben in Highspeed
Смотри, как летит время, жизнь на высокой скорости.
Business Class, Lufthansa
Бизнес-класс, Lufthansa.
Chill' mit Mustafa, ich bin Fluchtfahrer
Чилю с Мустафой, я водитель на побегушках.
Ich bin Hektiker, ich bin Flexticker
Я суетливый, я хвастун.
Bei so Jockels wie dir werd′ ich treffsicher
С такими лохами, как ты, я меткий стрелок.
Das heißt, es bleibt nicht beim Streifschuss
Это значит, что дело не ограничится царапиной.
Das heißt, es bleibt nicht beim Freispruch
Это значит, что дело не ограничится оправдательным приговором.
Meine Quali ist Eins-Plus
Моя квалификация - высший класс.
Immer Zeitdruck, Handy auf Flightmode
Вечно цейтнот, телефон в авиарежиме.
Drück' mit Bleifuß aufs Gaspedal
Жму на педаль газа до упора.
Zweihundert km/h
Двести км/ч.
Push' Kilos, als wär′ Gras legal
Толкаю килограммы, как будто трава легальна.
Und ob Kripos observier′n, ist mir grad egal
И плевать, наблюдает ли за мной уголовный розыск.
Egal, ob in- oder outdoor, ich bin Anbauer
Неважно, в помещении или на улице, я выращиваю.
Liefer' mieses Şurup für die Haschraucher
Поставляю дерьмовый сироп для курильщиков гашиша.
Im Berufsverkehr, auch wenn es lang dauert
В час пик, даже если это займет много времени.
Geh′ unter mit Paketen in der Rushhour
Иду ко дну с пакетами в час пик.
Rushhour (Rushhour)
Час пик (час пик).
(Geh' unter mit Paketen in der Rushhour)
(Иду ко дну с пакетами в час пик).
Rushhour (Rushhour)
Час пик (час пик).
Geh′ unter mit Paketen in der Rushhour
Иду ко дну с пакетами в час пик.
Der Beat ballert auf dein'n Kopf wie ein Totschläger
Бит бьет по твоей голове, как дубинка.
Meine Kunden alles Babas, ich bin Großgeber
Мои клиенты все пацаны, я крупный поставщик.
Mach′ Para durch Ot, nicht durch Tonträger
Зарабатываю деньги на траве, а не на музыке.
Unten im Keller glüht der Stromzähler
Внизу, в подвале, горит счетчик.
Chill' vorm Wettcafé, brandneuer S-Coupé
Чилю перед букмекерской конторой, новенький S-класс купе.
Sticht ins Auge, so wie Pfefferspray
Бросается в глаза, как перцовый баллончик.
Hydrodünger, pH-Messgerät
Гидропоника, pH-метр.
Kilos, heavyweight, Mango Kush, Lemon Haze
Килограммы, тяжеловес, Mango Kush, Lemon Haze.
Ich lass' es schnei′n, so wie die Wetterfee
Я устраиваю снегопад, как ведущая прогноза погоды.
Flaschen köpfen, Adana essen geh′n
Распиваем бутылки, идем есть Адану.
Handy klingelt, egal, welche Uhrzeit
Телефон звонит, неважно, который час.
Ticker, full time, Pitbull, blueline
Продажи, полный рабочий день, питбуль, голубая линия.
Jedes Mal das Gleiche, wenn die Amcas komm'n
Каждый раз одно и то же, когда приезжают копы.
Siehst du Hajis wegrenn′n wie beim Marathon
Видишь, как хаджики убегают, как на марафоне.
Pakete im Pappkarton, jeder will was abbekomm'n
Пакетики в картонных коробках, каждый хочет получить свою долю.
Treffpunkt: Vogelhüttendeich, beim Waschsalon
Место встречи: Фогельхюттендайх, у прачечной.
Egal, ob in- oder outdoor, ich bin Anbauer
Неважно, в помещении или на улице, я выращиваю.
Liefer′ mieses Şurup für die Haschraucher
Поставляю дерьмовый сироп для курильщиков гашиша.
Im Berufsverkehr, auch wenn es lang dauert
В час пик, даже если это займет много времени.
Geh' unter mit Paketen in der Rushhour
Иду ко дну с пакетами в час пик.
Rushhour (Rushhour)
Час пик (час пик).
(Geh′ unter mit Paketen in der Rushhour)
(Иду ко дну с пакетами в час пик).
Rushhour (Rushhour)
Час пик (час пик).
Geh' unter mit Paketen in der Rushhour
Иду ко дну с пакетами в час пик.
Und die Uhr macht *tick*, Digga, stress nicht
И часы тикают, братан, не напрягайся.
24/7 hab' ich Hektik
24/7 у меня суета.
Neue Feinwaage bringt mei′m Geschäft nichts
Новые весы ничего не дают моему бизнесу.
Heute steigen die Preise zu heftig
Сегодня цены слишком сильно взлетели.
0, 8er für Haze in dei′m Baggy
0,8 за Haze в твоем пакетике.
Erzähl mir nix über Preise von dei'm Daddy
Не рассказывай мне сказки про цены твоего папочки.
Egal, ob Haze, Kush oder Strawberry
Неважно, Haze, Kush или Strawberry.
Wenn sie sirr′n, hör' ich nur noch mein Handy
Когда они звонят, я слышу только свой телефон.
Ich brauch′ mehr Zeit oder dein Geld fürs Leben
Мне нужно больше времени или твои деньги на жизнь.
Jetzt bist du frisch versorgt, schon komm'n die Nächsten
Только что тебя снабдил, уже идут следующие.
Schon wieder spät, wo ist die Sonne geblieben?
Уже поздно, куда делось солнце?
Besser per Handschlag die Tonne bewegen
Лучше рукопожатием сдвинуть тонну.
Nur Geld in mei′m Kopf, from the bottom to top
Только деньги в моей голове, снизу доверху.
Niemals unten häng'n bleiben wie die Nutten auf Rocks
Никогда не оставаться внизу, как шлюхи на камнях.
Termine nonstop, ich muss die Hunderter jagen
Встречи без остановки, я должен гоняться за сотнями.
Und die Scheine im Poppi haben buntere Farben
И купюры в кармане имеют более яркие цвета.
Egal, ob in- oder outdoor, ich bin Anbauer
Неважно, в помещении или на улице, я выращиваю.
Liefer' mieses Şurup für die Haschraucher
Поставляю дерьмовый сироп для курильщиков гашиша.
Im Berufsverkehr, auch wenn es lang dauert
В час пик, даже если это займет много времени.
Geh′ unter mit Paketen in der Rushhour
Иду ко дну с пакетами в час пик.
Rushhour (Rushhour)
Час пик (час пик).
(Geh′ unter mit Paketen in der Rushhour)
(Иду ко дну с пакетами в час пик).
Rushhour (Rushhour)
Час пик (час пик).
Geh' unter mit Paketen in der Rushhour
Иду ко дну с пакетами в час пик.





Writer(s): Jambeatz, Sa4


Attention! Feel free to leave feedback.