Saara Aalto - Je Suis Malade - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Saara Aalto - Je Suis Malade




Je Suis Malade
I'm Sick
Je ne rêve plus
I don't dream anymore
Je ne fume plus
I don't smoke anymore
Je n'ai même plus d'histoire
I don't even have any stories anymore
Je suis seule sans toi
I'm alone without you
Je suis laide sans toi
I'm ugly without you
Comme une orpheline dans un dortoir
Like an orphan in a dormitory
Je n'ai plus envie
I don't want to
De vivre ma vie
Live my life
Ma vie cesse quand tu pars
My life stops when you leave
Je n'ai plus de vie
I don't have a life anymore
Et même mon lit
And even my bed
Se transforme en quai de gare
Turns into a train station platform
Quand tu t'en vas
When you go away
Je suis malade
I'm sick
Complètement malade
Completely sick
Comme quand ma mère sortait le soir
Like when my mother went out at night
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
And left me alone with my despair
Je suis malade
I'm sick
Parfaitement malade
Perfectly sick
T'arrives, on ne sait jamais quand
You arrive, we never know when
Tu pars, on ne sait jamais
You leave, we never know where
Et ça va faire bientôt deux ans
And it's been almost two years
Que tu t'en fous
That you don't care
Comme à un rocher
Like a rock
Comme à un péché
Like a sin
Je suis accrochée à toi
I'm clinging to you
Je suis fatiguée, je suis épuisée
I'm tired, I'm exhausted
De faire semblant d'être heureuse
Pretending to be happy
Quand ils sont
When they're around
Je bois toutes les nuits
I drink every night
Et tous les whiskys
And all the whiskeys
Pour moi, ont le même goût
Taste the same to me
Et tous les bateaux
And all the ships
Portent ton drapeau
Fly your flag
Je ne sais plus aller tu es partout
I don't know where to go you're everywhere
Je suis malade
I'm sick
Complètement malade
Completely sick
Je verse mon sang dans ton corps
I pour my blood into your body
Et je suis comme un oiseau mort
And I'm like a dead bird
Quand toi tu dors
When you sleep
Je suis malade
I'm sick
Parfaitement malade
Perfectly sick
Tu m'as privée de tous mes chants
You've deprived me of all my songs
Tu m'as vidée de tous mes mots
You've emptied me of all my words
Pourtant, moi, j'avais du talent
But I had talent
Avant ta peau
Before your skin
Cet amour me tue
This love is killing me
Si ça continue
If this continues
Je rèverai seule avec moi
I will dream alone with myself
Près de ma radio
Near my radio
Comme un gosse idiot
Like a stupid kid
En écoutant ma propre voix qui chantera
Listening to my own voice singing
Je suis malade
I'm sick
Complètement malade
Completely sick
Comme quand ma mère sortait le soir
Like when my mother went out at night
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
And left me alone with my despair
Je suis malade
I'm sick
C'est ça
That's it
Je suis malade
I'm sick
Tu m'as privée de tous mes chants
You've deprived me of all my songs
Tu m'as vidée de tous mes mots
You've emptied me of all my words
Et j'ai le cœur complètement malade
And my heart is completely sick
Cerné de barricades
Surrounded by barricades
T'entends
You hear
Je suis malade
I'm sick





Writer(s): Alice Dona, Serge Lama


Attention! Feel free to leave feedback.