Saarbrucken Radio Symphony Orchestra & Maria Kliegel - Cello Concerto: II. Largo - translation of the lyrics into German




Cello Concerto: II. Largo
Cello Concerto: II. Largo
Otra de tantas historias
Noch eine von vielen Geschichten
Buscando la gloria se metio ala mafia
Auf der Suche nach Ruhm stieg er ins Drogengeschäft ein
Cumplia con los requisitos
Er erfüllte alle Voraussetzungen
Valiente muy listo tambien de palabra
Mutig, clever und auch redegewandt
Con la metanfetamina
Mit Methamphetamin
Comenzo su linea desde muy abajo
Begann er seine Linie ganz unten
Aunque le sobraban clientes faltaba un conecte para darse abasto
Doch obwohl er genug Kunden hatte, fehlte die richtige Verbindung, um alles zu bewältigen
No le importaba arriesgar le importaba progresar su mirada era muy dura su voz con acento estilo michoacan
Risiken waren ihm egal, er wollte vorankommen, sein Blick war hart, seine Stimme klang nach Michoacán
Una llamada privada muy inesperada llego por sorpresa
Ein unerwarteter Anruf kam überraschend
El joven algo dudoso
Der junge Mann war etwas zögerlich
La penso muy poco y rapido contesta se escucho la voz de hombre no dijo su nombre fue directo al grano me han dicho que tu las puedes y yo ocupo gente alla en el otro lado
Doch er überlegte nicht lange und hob schnell ab. Eine Männerstimme nannte keinen Namen, kam direkt zur Sache: Man sagt, du kannst es, und ich brauche Leute drüben auf der anderen Seite
Por au manera de hablar
An seiner Art zu sprechen
Supo que era el animal no me la doy de muy gallo pero manda el jale y aqui lo sacamos
Erkannte er, dass es das Tier war. "Ich tue nicht großartig, aber ich organisiere die Arbeit, und hier kriegen wir sie hin"
(Y hay le va compa valdo)
(Da hast du's, Kumpel Valdo)
Un plazo de 21 un dias pa 300 libras que le habian mandado
Eine Frist von 21 Tagen, dreihundert Pfund, die sie geschickt hatten
Apenas contaban 7 y ya los billetes tenia empaquetados
Sie hatten erst sieben, doch das Geld war schon verpackt
Ya tengo listo el dinero se acabo el primero manda el otro viaje fue graduado con honores y se combirtio en una pieza importante
"Das Geld ist fertig, die erste Lieferung ist abgeschlossen, schick die nächste." Mit Auszeichnung bestanden, wurde er zu einem wichtigen Rad im Getriebe
Empezo a brillar muy fuerte em cantidad los billetes junto con ellos la envidia amistades falsas y gente corriente
Er begann stark zu glänzen, Geld in Massen, mit ihm kam der Neid, falsche Freunde und gewöhnliche Leute
Memorias de las pistiadas cuando festejaba era muy alegre su super lo acompañaba la traia fajada pa cualquier pendiente siempre jalaba la banda tomaba buchanna's y tambien luis 13 pero como es de costumbre andando en la lumbre no falta el corriente
Erinnerungen an die Saufgelage, wenn er feierte, war er fröhlich, seine Waffe war dabei, für jeden Fall bereit. Er zog immer seine Leute mit rum, trank Buchanan's und auch Louis XIII, doch wie üblich im Gefährlichen fehlt nie der Verräter
Ahora cumplo mi sentencia estou detras de las rejas me van a voltear la cara 2 o 3 culebras cuando este de vuelta
Jetzt verbüße ich meine Strafe, sitze hinter Gittern, zwei, drei Schlangen werden mir den Rücken kehren, wenn ich zurückkomme






Attention! Feel free to leave feedback.