Lyrics and translation Saarbrucken Radio Symphony Orchestra & Maria Kliegel - Cello Concerto: II. Largo
Cello Concerto: II. Largo
Cello Concerto: II. Largo
Otra
de
tantas
historias
Another
one
of
the
many
stories
Buscando
la
gloria
se
metio
ala
mafia
Looking
for
wealth,
I
got
into
the
mafia
Cumplia
con
los
requisitos
I
fulfilled
the
requirements
Valiente
muy
listo
tambien
de
palabra
Brave,
intelligent,
and
witty
Con
la
metanfetamina
With
the
methamphetamines
Comenzo
su
linea
desde
muy
abajo
I
started
out
my
work
at
the
very
bottom
Aunque
le
sobraban
clientes
faltaba
un
conecte
para
darse
abasto
Although
I
had
more
than
enough
clients,
I
needed
a
plug
to
keep
up
with
demand
No
le
importaba
arriesgar
le
importaba
progresar
su
mirada
era
muy
dura
su
voz
con
acento
estilo
michoacan
I
didn’t
mind
taking
risks,
what
mattered
was
progress;
my
gaze
was
fierce,
my
voice
had
the
accent
of
Michoacán
Una
llamada
privada
muy
inesperada
llego
por
sorpresa
An
unexpected
private
call
took
me
by
surprise
El
joven
algo
dudoso
The
young
man
was
rather
doubtful
La
penso
muy
poco
y
rapido
contesta
se
escucho
la
voz
de
hombre
no
dijo
su
nombre
fue
directo
al
grano
me
han
dicho
que
tu
las
puedes
y
yo
ocupo
gente
alla
en
el
otro
lado
He
thought
for
a
moment
and
quickly
answered,
then
a
man’s
voice
could
be
heard,
he
didn’t
say
his
name
and
went
straight
to
the
point:
I’ve
been
told
you’re
capable,
and
I
need
people
over
there
on
the
other
side
Por
au
manera
de
hablar
By
his
manner
of
speaking
Supo
que
era
el
animal
no
me
la
doy
de
muy
gallo
pero
manda
el
jale
y
aqui
lo
sacamos
I
knew
he
was
the
animal,
I’m
not
trying
to
brag,
but
I’ll
get
the
job
done,
and
we’ll
make
good
money
here
too
(Y
hay
le
va
compa
valdo)
(And
there
you
have
it,
mi
compa
Valdo)
Un
plazo
de
21
un
dias
pa
300
libras
que
le
habian
mandado
A
21-day
deadline
for
300
pounds
that
they
had
sent
me
Apenas
contaban
7 y
ya
los
billetes
tenia
empaquetados
I
barely
had
7 days
and
I
had
already
packaged
up
the
money
Ya
tengo
listo
el
dinero
se
acabo
el
primero
manda
el
otro
viaje
fue
graduado
con
honores
y
se
combirtio
en
una
pieza
importante
I’ve
got
the
money
ready,
that
first
one
is
done,
send
over
the
next
load,
I
graduated
with
honors
and
became
an
important
player
Empezo
a
brillar
muy
fuerte
em
cantidad
los
billetes
junto
con
ellos
la
envidia
amistades
falsas
y
gente
corriente
I
started
to
shine
brightly,
the
money
came
in
great
quantity,
along
with
the
envy,
fake
friendships,
and
ordinary
folk
Memorias
de
las
pistiadas
cuando
festejaba
era
muy
alegre
su
super
lo
acompañaba
la
traia
fajada
pa
cualquier
pendiente
siempre
jalaba
la
banda
tomaba
buchanna's
y
tambien
luis
13
pero
como
es
de
costumbre
andando
en
la
lumbre
no
falta
el
corriente
Memories
of
the
wild
parties
when
I
celebrated,
I
was
filled
with
joy,
my
super
accompanied
me,
I
wore
it
strapped
on
for
any
potential
problems,
I
always
brought
my
group
and
drank
Buchanan’s
and
also
Louis
XIII,
but
as
is
customary,
walking
through
fire,
there’s
never
a
shortage
of
bastards
Ahora
cumplo
mi
sentencia
estou
detras
de
las
rejas
me
van
a
voltear
la
cara
2 o
3 culebras
cuando
este
de
vuelta
Now
I’m
serving
my
sentence,
I’m
behind
bars;
2 or
3 scoundrels
are
going
to
turn
my
face
upside
down
when
I
get
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.