Gül Rengi - Sábatranslation in German




Gül Rengi
Rosenfarben
Havasından, suyundan aşk damlayan
Aus dessen Luft und Wasser Liebe tropft
Yârim var gül renginde
Ich habe einen Geliebten in Rosenfarbe
Dünyaları verseler kâr etmez
Selbst wenn sie mir Welten gäben, nützt es nichts
Olmaz ki sen denginde
Niemand ist dir ebenbürtig
Havasından, suyundan aşk damlayan
Aus dessen Luft und Wasser Liebe tropft
Yârim var gül renginde
Ich habe einen Geliebten in Rosenfarbe
Dünyaları verseler kâr etmez
Selbst wenn sie mir Welten gäben, nützt es nichts
Olmaz ki sen denginde
Niemand ist dir ebenbürtig
Aşkıdır ruhumda yankılanan
Seine Liebe ist es, die in meiner Seele widerhallt
Duyduğum her seste
In jedem Klang, den ich höre
O can ki sevdası sonsuzumdur
Diese Seele, deren Liebe meine Unendlichkeit ist
Aldığım her nefeste
In jedem Atemzug, den ich nehme
Son aşkım, ilk yârim, can bildiğim
Meine letzte Liebe, mein erster Liebster, den ich als meine Seele kenne
Vefalı sevdiğimsin
Du bist mein treuer Geliebter
Derdimi derdinle böldüğümde
Wenn ich meinen Schmerz mit deinem teile
Ömrümü verdiğimsin
Bist du der, dem ich mein Leben gab
Havasından, suyundan aşk damlayan
Aus dessen Luft und Wasser Liebe tropft
Yârim var gül renginde
Ich habe einen Geliebten in Rosenfarbe
Dünyaları verseler kâr etmez
Selbst wenn sie mir Welten gäben, nützt es nichts
Olmaz ki sen denginde
Niemand ist dir ebenbürtig
Havasından, suyundan aşk damlayan
Aus dessen Luft und Wasser Liebe tropft
Yârim var gül renginde
Ich habe einen Geliebten in Rosenfarbe
Dünyaları verseler kâr etmez
Selbst wenn sie mir Welten gäben, nützt es nichts
Olmaz ki sen denginde
Niemand ist dir ebenbürtig
Aşkıdır ruhumda yankılanan
Seine Liebe ist es, die in meiner Seele widerhallt
Duyduğum her seste
In jedem Klang, den ich höre
O can ki sevdası sonsuzumdur
Diese Seele, deren Liebe meine Unendlichkeit ist
Aldığım her nefeste
In jedem Atemzug, den ich nehme
Son aşkım, ilk yârim, can bildiğim
Meine letzte Liebe, mein erster Liebster, den ich als meine Seele kenne
Vefalı sevdiğimsin
Du bist mein treuer Geliebter
Derdimi derdinle böldüğümde
Wenn ich meinen Schmerz mit deinem teile
Ömrümü verdiğimsin
Bist du der, dem ich mein Leben gab





Writer(s): Mustafa Ceceli, Suleyman Billor


Attention! Feel free to leave feedback.