Saba - PROM / KING - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saba - PROM / KING




PROM / KING
ВЫПУСКНОЙ / КОРОЛЬ
This remind me of before we had insomnia
Это напоминает мне о временах, когда у нас не было бессонницы,
Sleepin' peacefully, never needed a pile of drugs
Мы спали мирно, нам не нужна была куча наркотиков.
Everybody was college-bound, no dollar amounts
Все собирались в колледж, никаких сумм в долларах,
In God we trust, senior year my prom ain't had no party bus
На Бога уповали. В выпускной год у нас не было лимузина на вечеринку.
My cousin hit me on Facebook, like "What shorty you takin'?"
Мой двоюродный брат написал мне в Фейсбуке: "Какую девчонку ты берешь?"
I'm lyin', I'm playin', I'm sayin',
Я вру, я играю, я говорю,
I got one to take and I'm waitin' on her response
У меня есть кого взять, и я жду ее ответа.
Wrote her a 3 page letter, it's 3 days later,
Написал ей письмо на три страницы, прошло три дня,
Never hit me back, she broke my heart
Она так и не ответила, разбила мне сердце.
So now he IM'ing me shit like, "Yo' is shorty bad?"
Теперь он пишет мне: "Эй, та девчонка хороша?"
I pretend not to be depressed, she never wrote me back
Я делаю вид, что не расстроен, она мне так и не ответила.
I hit him back like "Yo', well fuck her, it's on to the next"
Я ответил ему: "Ну и к черту ее, переходим к следующей".
I wrote that message thinkin' I'm awkward,
Я написал это сообщение, думая, что я неуклюжий,
Prolly' would never have sex
Наверное, никогда не буду заниматься сексом.
You know in high school, 16 you prolly late
Знаешь, в старших классах, в 16 лет, ты, наверное, уже опоздал.
My cousin hit me back, "Don't trip, bro. I got you a date."
Мой двоюродный брат ответил: "Не парься, бро. Я нашел тебе пару".
So he sent me this link to some girl I had never seen
Он прислал мне ссылку на какую-то девушку, которую я никогда не видел.
He said to call and tell her "Walter sent you, you with me."
Он сказал позвонить и сказать ей: "Уолтер прислал меня, ты идешь со мной".
I think about it for a minute, like what's his intentions?
Я подумал об этом минутку, какие у него намерения?
I mean, we never really got along or used to kick it
Мы никогда особо не ладили и не тусовались вместе.
In fact, if I remember vividly, he picked on me
На самом деле, если я правильно помню, он надо мной издевался.
He used to beat me up and take my sneakers every family visit
Он избивал меня и забирал мои кроссовки при каждом семейном визите.
I'm skeptical to let her know I'm Walter little cousin
Я не решаюсь сказать ей, что я младший двоюродный брат Уолтера.
What if this shit all a joke, then again, what if it wasn't?
Что, если это все шутка, а что, если нет?
Would I really risk the chance of me potentially fuckin'
Неужели я рискну возможностью потенциально переспать
On some stranger daughter 'cause I barely know if I can trust him?
С дочерью какой-то незнакомки, потому что я едва ли могу ему доверять?
Prolly not
Наверное, нет.
I finally called her, tell her Walter sent me
Наконец я позвонил ей, сказал, что Уолтер меня прислал.
My name Tahj
Меня зовут Тадж.
She asked me what's the color scheme that we gon' wear to prom
Она спросила, в какой цветовой гамме мы пойдем на выпускной.
I'm actin' like I'm not excited, tryna play it off
Я делаю вид, что не в восторге, пытаюсь скрыть это.
So what's the car we're takin'?
Так на какой машине мы поедем?
Worst come worst, my mom can take us
В худшем случае, мама может нас отвезти.
I'll call Walter, thank him, he said don't trip and just wear black
Я позвоню Уолтеру, поблагодарю его. Он сказал: "Не парься, просто надень черное".
He said she cool and they go back, if any problems, send him back
Он сказал, что она классная, и они давно знакомы. Если будут проблемы, скажи ему.
I never had to, but now we're in tune
Мне не пришлось, но теперь мы на связи.
He Facebook messaged me like
Он написал мне в Фейсбуке:
Sorry not to be a nuisance...
Извини, что беспокою...
But he like 30 dollars short on all his prom suit shit
Но ему не хватает 30 долларов на костюм для выпускного.
I'm like, "I got you, cuz. That's the least that I can do."
Я такой: помогу тебе, кузен. Это меньшее, что я могу сделать".
He tell me send him the addy and he'll slide after school
Он сказал мне прислать адрес, и он заедет после школы.
I'm like, "Ok, bet," never knew where he stayed at
Я такой: "Хорошо, договорились". Я никогда не знал, где он живет.
He walked down the street, hella surprised,
Он шел по улице, очень удивленный:
This where y'all place at?
Это ваше место?
Uncle Carl, Auntie Deborah, my cousin Rena
Дядя Карл, тетя Дебора, моя кузина Рена.
And I'm surprised too, my family knew, kept this a secret
И я тоже удивлен, моя семья знала, держала это в секрете.
Me and cuz stay down the street, living different lives
Мы с кузеном живем на одной улице, но ведем разную жизнь.
Everyday he on the bus, me, I get a ride
Каждый день он ездит на автобусе, а меня подвозят.
I gave him 30 on the porch, he never went inside
Я дал ему 30 долларов на крыльце, он так и не зашел внутрь.
He tell me, "Thank you," then he walked back home with a smile
Он сказал мне: "Спасибо", потом пошел домой с улыбкой.
He tryna hide it, but I see his dimple
Он пытается скрыть это, но я вижу его ямочку.
I'm thinkin', "Damn, that transaction was simple"
Я думаю: "Черт, эта сделка была простой".
I'm talking shit, I know he hoop,
Я болтаю всякую чушь, я знаю, что он играет в баскетбол.
I'm like, Aye, where the rim, bro?
Я такой: "Эй, где кольцо, бро?"
He like, Tomorrow, if you free, you prolly weak as shit, tho.
Он такой: "Завтра, если ты свободен. Ты, наверное, слабак, хотя".
I know my brother not
Я знаю, что мой брат не такой.
So all 3 of us went to the park and ran some niggas off the court
Так что мы втроем пошли в парк и выгнали каких-то парней с площадки.
I'm hella passive, I was passin', I ain't have to score
Я очень пассивен, я пасовал, мне не нужно было забивать.
The next day the prom, I couldn't sleep, I stayed up
На следующий день, на выпускном, я не мог уснуть, я не спал.
My granddad gave me a condom then walked away, didn't say nothin'
Мой дедушка дал мне презерватив, потом ушел, ничего не сказав.
She hopped out of her car and said that her name was Jada
Она вышла из машины и сказала, что ее зовут Джада.
My heart's racin', I'm focused, I'm tryna keep it playa
Мое сердце бьется, я сосредоточен, я пытаюсь вести себя круто.
Gave her the croissant, or corsage
Дал ей круассан, или корсаж,
Or whatever the fuck my mom handed me
Или что там, черт возьми, мне мама дала,
And said, "Now put it on her hand, Malik", family ties
И сказала: теперь надень ей это на руку, Малик", семейные узы.
My grandfather taught me how to tie up a tie
Мой дедушка научил меня завязывать галстук,
'Cause my dad lived in NY
Потому что мой отец жил в Нью-Йорке.
That's prolly why I was shy, so self-conscious
Наверное, поэтому я был застенчивым, таким закомплексованным.
Took pictures on the porch, and then we headed for the prom and
Сфотографировались на крыльце, а потом отправились на выпускной, и
Walter went on prom the same day, but to a different place
Уолтер тоже пошел на выпускной в тот же день, но в другое место.
So he text me like, "Cuz, this the spot. Let's meet up later
Он написал мне: "Кузен, это то место. Давай встретимся позже
And bring Jada through," prom flashed, I kept it cool
И приведи Джаду". Выпускной пролетел быстро, я держался молодцом.
We show up to the function where she brought a change of clothes
Мы пришли на вечеринку, куда она принесла сменную одежду.
I'm lookin' around like, Damn, I don't know nobody
Я смотрю вокруг и думаю: "Черт, я никого не знаю".
We at this party out West and Jada left to get dressed
Мы на этой вечеринке на западе, и Джада ушла переодеться.
I'm fakin' like I'm sendin' text
Я делаю вид, что отправляю сообщения.
Some stranger get really close, I swear that I hear his breath
Какой-то незнакомец подходит очень близко, клянусь, я слышу его дыхание.
Then he put a knife to my neck
Потом он приставляет нож к моей шее.
Gave me the run down like, "Jada my sister
Выкладывает все как есть: "Джада - моя сестра,
And if you hit her, fuck her, make her miss ya, I'ma kill ya!"
И если ты ее тронешь, трахнешь, заставишь скучать по тебе, я тебя убью!"
At this point, I'm just exhausted
В этот момент я просто вымотан,
Wondering where the fuck's Walter
Интересно, где, черт возьми, Уолтер.
He shows up like 30 minutes after our altercation
Он появляется минут через 30 после нашей стычки.
I never mentioned it to him, he kinda overprotective
Я ничего ему не сказал, он довольно-таки чрезмерно заботливый.
And I know if I tell him, that he'll beat this nigga's skull in
И я знаю, что если я ему расскажу, он проломит этому парню череп,
Turn his body a skeleton, and our night'll end terrible
Превратит его тело в скелет, и наша ночь закончится ужасно.
I exhale and say, "Fuck it", and I just chose to let it go
Я выдыхаю и говорю: черту все", и просто решил отпустить это.
Said you're used to getting everything your way... Tthis not how that happens this time,
Сказал, что ты привык получать всё, что хочешь... В этот раз так не получится,
Just gotta fuck with your boy?
Просто должен был связаться со своим парнем?
Walt went to St. Louis, had a full ride for his hoopin'
Уолт поступил в Сент-Луис, получил полную стипендию за баскетбол.
Him and his coach got into it, now he back home doing music, aye
Они с тренером поругались, теперь он дома занимается музыкой, да.
I was at Columbia, a damn near straight A student
Я учился в Колумбийском университете, был почти отличником.
I had one B in a hip-hop class, I thought that shit was stupid
У меня была одна четверка по хип-хопу, я думал, что это фигня.
He transferred to Robert Morris, always living down the street
Он перевелся в Роберт Моррис, всегда жил на соседней улице.
My class let out at 2:40 and his class let out at 3
Мои занятия заканчивались в 2:40, а его в 3.
Mama asked me where the hell I been and where the hell I be
Мама спрашивала, где, черт возьми, я был и где я шляюсь.
"I'm with Walter, mom, I'm safe" I keep walkin' in here late
с Уолтером, мама, я в безопасности". Я постоянно прихожу поздно.
I might fall off in your bed, I get girls now, I get laid
Я могу упасть на твою кровать, у меня теперь есть девушки, я занимаюсь сексом.
I get caught up followin' Walter, I'm a product of my age
Я увлекся, следуя за Уолтером, я продукт своего возраста.
He talk to erry' girl in downtown Chicago
Он говорит с каждой девушкой в центре Чикаго.
Wingman, I cannot fly though
Напарник, я не умею летать.
He was in Cal with Impala, he was that nigga in the party
Он был в "Cal" с "Impala", он был тем самым парнем на вечеринке.
Awfully popular for someone that they barely mention
Ужасно популярен для кого-то, кого едва упоминают.
Plus we from the part of city that they barely mention
Плюс мы из той части города, которую едва упоминают.
Just logged into Twitter and somehow we was barely mentioned
Только что зашел в Твиттер, и почему-то нас едва упомянули.
We signed our names on the open mic list and then they skipped us
Мы записались в список выступающих на открытом микрофоне, а они нас пропустили.
And then they skipped us again like a week later
А потом они пропустили нас снова, через неделю.
Like, obviously this fuckin' host can't read the paper
Типа, очевидно, этот гребаный ведущий не может прочитать список.
Hella' intimidatin', the big guy didn't have to flex
Очень пугающе, большому парню не нужно было напрягаться.
So Walter walked to the host and said
Поэтому Уолтер подошел к ведущему и сказал:
This the name you're callin' next
Это имя ты называешь следующим.
Bullied our way to the stage and then overstayed our welcome
Пробились на сцену, а потом задержались дольше положенного.
An apple never get too far from the tree that it fell from
Яблоко от яблони недалеко падает.
Just like my father tryna do music and hope I make it
Так же, как мой отец, пытаюсь заниматься музыкой и надеюсь, что у меня получится.
Walter joined me for the journey said the city waitin'
Уолтер присоединился ко мне в этом путешествии, сказал, что город ждет.
PIVOT
ПОВОРОТ
Walter invincible, dodged death like a mad magician
Уолтер непобедим, избежал смерти, как сумасшедший фокусник.
More times than a mathematician
Больше раз, чем математик.
I'm in LA workin' on Bucket List Project,
Я в Лос-Анджелесе, работаю над проектом "Список желаний",
I get a call and get a fishy feeling
Мне звонят, и у меня нехорошее предчувствие.
Normally Walt joke on the phone, this time he over serious
Обычно Уолт шутит по телефону, но в этот раз он слишком серьезен.
My heart droppin', I'm like, Yo, what is it?
Мое сердце упало. Я такой: "Эй, что случилось?"
He say he with T.Y on the highway and some niggas just tried to kill him
Он говорит, что он с Ти Уай на шоссе, и какие-то парни только что пытались его убить.
Emptied the clip on the car, but somehow they didn't hit him
Выпустили всю обойму в машину, но каким-то образом не попали в него.
Sometimes I fuckin' hate Chicago, 'cause I hate this feelin'
Иногда я, блин, ненавижу Чикаго, потому что ненавижу это чувство.
Innocent niggas get shot at, in the broad day, the A.M
Невинных парней расстреливают средь бела дня, утром.
I asked him for a play-by-play of how their whole day went
Я попросил его подробно рассказать, как прошел их день.
He said he went to XSport, and they ran a full court
Он сказал, что ходил в XSport, и они играли в баскетбол.
And I can not retort without thinkin' that this can't be the reason
И я не могу возразить, не думая, что это не может быть причиной.
So what else you do?
Так что еще ты делал?
What about Ty? Is he still cool?
Что насчет Тая? Он все еще в порядке?
Where were you on your way from,
Откуда ты ехал,
And where were you on your way to?
И куда ты направлялся?
He say he just left for dinner at a friend crib, and that's it
Он говорит, что только что уехал с ужина у друга, и все.
He say "Tahj, don't do shit but smoke, honestly Saba, that's it"
Он говорит: "Тадж, не делай ничего, кроме как кури, честно говоря, Саба, вот и все".
Give him sympathy, another case of mistaken identity
Сочувствую ему, еще один случай ошибочного опознания.
The news prolly' gon' run this, as two gangs from different streets
Новости, наверное, расскажут об этом, как о двух бандах с разных улиц.
Police questionin' him like he just shot at a trooper
Полиция допрашивает его, как будто он только что стрелял в полицейского.
My boy walked away unharmed,
Мой парень ушел невредимым,
And we did Lollapalooza, yeah
И мы выступили на Lollapalooza, да.
Six months pass by, everyday we celebrate, everyday a better day
Прошло шесть месяцев, каждый день мы празднуем, каждый день лучше предыдущего.
I just dropped Bucket List, Walter 'bout to drop a tape
Я только что выпустил "Список желаний", Уолтер собирается выпустить альбом.
Everything goin' perfect, couldn't paint a better way
Все идет идеально, не мог и мечтать о лучшем.
PIVOT gang is on the way, we just sold out Lincoln Hall
Банда PIVOT на подходе, мы только что распродали Lincoln Hall.
Then I went to talk to Sway
Потом я пошел поговорить со Свеем.
I got back home and got back on it,
Я вернулся домой и вернулся к работе,
'Cause Walter was doin' tour dates
Потому что Уолтер ездил на гастроли.
Sendin' me links to songs that he made, Kid Cudi, we are not ridin' no waves, aye
Присылал мне ссылки на песни, которые он написал. Кид Кади, мы не ловим волну, да.
Grandma made us blanky plates, we played 2K, that's just a day before
Бабушка приготовила нам тарелки с блинами, мы играли в 2K, это было за день до...
Fatimah got a show tomorrow, he text me, "We in that hoe"
У Фатимы завтра шоу, он написал мне: "Мы там будем".
I went to the barbershop, the first thing the next morning
Я пошел в парикмахерскую следующим утром.
Then I got up with Legit, we supposed to do some recording
Потом я встретился с Легитом, мы должны были записать что-то.
10 minutes into this session, I got a call from a number
Через 10 минут после начала сеанса мне позвонили с номера,
That I don't got saved, but I answer anyways
Которого у меня не сохранено, но я все равно ответил.
She says, Hello, Malik, have you or Squeak
Она говорит: "Привет, Малик, ты или Сквик
Talked to my son today? He was just on the train
Разговаривали сегодня с моим сыном? Он только что был в поезде".
We got in the car, but we didn't know where to drive to
Мы сели в машину, но не знали, куда ехать.
Fuck it, wherever you are my nigga, we'll come and find you...
К черту все, где бы ты ни был, мой нигга, мы приедем и найдем тебя...
Just another day in the ghetto
Просто еще один день в гетто.
Oh, the streets bring sorrow
О, улицы приносят горе.
Can't get out today with their schedule
Не могу выбраться сегодня из-за их расписания.
I just hope I make it 'til tomorrow
Я просто надеюсь, что доживу до завтра.
I just hope I make it 'til tomorrow
Я просто надеюсь, что доживу до завтра.
I just hope I make it 'til tomorrow
Я просто надеюсь, что доживу до завтра.
I just hope I make it 'til tomorrow
Я просто надеюсь, что доживу до завтра.
I just hope I make it 'til tomorrow
Я просто надеюсь, что доживу до завтра.
I just hope I make it 'til tomorrow
Я просто надеюсь, что доживу до завтра.
I just hope I make it 'til tomorrow
Я просто надеюсь, что доживу до завтра.





Writer(s): Daoud Anthony, Dylan Frank, Tahj Chandler


Attention! Feel free to leave feedback.