Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
angels
runnin'
'way,
I
got
demons
huntin'
me
Ich
hab
Engel,
die
weglaufen,
ich
hab
Dämonen,
die
mich
jagen
I
know
'Pac
was
25,
I
know
Jesus
33
Ich
weiß,
'Pac
war
25,
ich
weiß,
Jesus
33
I
tell
Death
to
keep
a
distance,
I
think
he
obsessed
with
me
Ich
sag
dem
Tod,
er
soll
Abstand
halten,
ich
glaub,
er
ist
besessen
von
mir
I
say,
"God,
that's
a
woman,"
I
know
she
would
die
for
me
Ich
sag:
"Gott,
das
ist
eine
Frau",
ich
weiß,
sie
würde
für
mich
sterben
They
want
a
barcode
on
my
wrist
Sie
wollen
einen
Barcode
an
meinem
Handgelenk
To
auction
off
the
kids
that
don't
Um
die
Kinder
zu
versteigern,
die
nicht
Fit
their
description
of
a
utopia
(black)
Ihrer
Beschreibung
einer
Utopie
entsprechen
(schwarz)
Like
a
problem
won't
exist
if
I
just
don't
exist
Als
ob
ein
Problem
nicht
existiert,
wenn
ich
einfach
nicht
existiere
If
I
grew
up
without
a
single
pot
to
piss
in,
pardon
me
for
ventin'
Wenn
ich
aufwuchs
ohne
einen
Topf
zum
Reinpinkeln,
entschuldigt
das
Auskotzen
Congress
got
the
nerve
to
call
itself
religious
Der
Kongress
hat
die
Nerven,
sich
religiös
zu
nennen
Rich
just
gettin'
richer,
we
just
tryna
live
our
life
Die
Reichen
werden
nur
reicher,
wir
versuchen
nur,
unser
Leben
zu
leben
Momma
mixed
the
vodka
with
the
Sprite
Mama
mischte
den
Wodka
mit
Sprite
They
killed
my
cousin
with
a
pocket
knife
Sie
haben
meinen
Cousin
mit
einem
Taschenmesser
getötet
While
my
uncle
on
the
phone
Während
mein
Onkel
am
Telefon
war
He
was
gone
for
more
than
half
my
life
Er
war
mehr
als
mein
halbes
Leben
weg
He
got
out
a
year
and
then
he
died
Er
kam
ein
Jahr
raus
und
starb
dann
I
was
on
the
road,
talking
to
my
father
on
the
phone
Ich
war
unterwegs,
sprach
mit
meinem
Vater
am
Telefon
Left
the
city
when
I
was
just
four,
none
of
them
would
get
along
Verließ
die
Stadt,
als
ich
erst
vier
war,
keiner
von
ihnen
kam
miteinander
klar
Momma
beggin'
him
for
winter
clothes
Mama
bettelte
ihn
um
Winterkleidung
an
I
was
chillin'
with
my
nigga
Spook,
now
they
tryna
take
his
Ich
chillte
mit
meinem
Kumpel
Spook,
jetzt
versuchen
sie,
ihm
sein
Life
don't
mean
shit
to
a
nigga
that
ain't
never
had
shit,
yuh
Leben
bedeutet
einen
Scheiß
für
'nen
Nigga,
der
nie
was
hatte,
yuh
Light
don't
mean
lit
in
the
dark,
fight
don't
mean
fists,
ooh
Licht
bedeutet
nicht
hell
im
Dunkeln,
Kampf
bedeutet
nicht
Fäuste,
ooh
Eyes
don't
see,
eyes
don't
see
Augen
sehen
nicht,
Augen
sehen
nicht
Ice
don't
freeze,
light
don't
leave
Eis
gefriert
nicht,
Licht
geht
nicht
weg
I
don't
mean
lie
to
me
Lüg
mich
nicht
an
Tell
me
I'll
be
okay,
tell
me
happier
days
Sag
mir,
dass
ich
okay
sein
werde,
sag
mir
von
glücklicheren
Tagen
Tell
me
that
she
my
bae,
that
I
won't
be
alone
Sag
mir,
dass
sie
mein
Schatz
ist,
dass
ich
nicht
allein
sein
werde
Tell
'em
I'll
be
okay,
when
he
ask,
"How's
my
day?"
Sag
ihnen,
dass
ich
okay
sein
werde,
wenn
er
fragt:
"Wie
war
dein
Tag?"
Tell
'em
that
we
the
same,
tell
em'
that
we
not
safe
Sag
ihnen,
dass
wir
gleich
sind,
sag
ihnen,
dass
wir
nicht
sicher
sind
I
got
my
grandaddy's
soul,
I'm
at
war,
that's
on
my
mind
Ich
hab
die
Seele
meines
Opas,
ich
bin
im
Krieg,
das
ist
in
meinem
Kopf
I
seen
Walter
body
cold
Ich
sah
Walters
Körper
kalt
Wish
I
could
switch
it
with
mine
Wünschte,
ich
könnte
ihn
mit
meinem
tauschen
I'm
not
worried
'bout
no
rap
shit,
distractions
or
wasted
times
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
Rap-Scheiß,
Ablenkungen
oder
verschwendete
Zeiten
I
still
go
to
social
functions
even
though
I'm
so
anti
Ich
gehe
immer
noch
zu
sozialen
Veranstaltungen,
obwohl
ich
so
anti
bin
No,
I'm
no
Rihanna,
Nein,
ich
bin
keine
Rihanna,
The
court
gonna
throw
it
like
Das
Gericht
wird
es
werfen
wie
Donovan,
down
a
bit,
I
just
been
modelin'
Donovan,
ein
bisschen
runter,
ich
hab
nur
gemodelt
My
whole
career
as
if
'Pac
was
here,
Meine
ganze
Karriere,
als
ob
'Pac
hier
wäre,
Studio
monitors
shakin',
I
raise
the
apartments
Studiomonitore
beben,
ich
lass
die
Apartments
beben
I'm
bonded
with
profit,
I
made
what
I
made,
and
allot
it
Ich
bin
mit
Profit
verbunden,
ich
hab
gemacht,
was
ich
gemacht
hab,
und
teile
es
zu
Amount
of
time
that's
in
my
mind
the
time
you
was
watchin'
Die
Menge
an
Zeit,
die
in
meinem
Kopf
ist,
die
Zeit,
die
du
zugeschaut
hast
So
stop
comparing
me
to
people,
no,
I
am
not
them
Also
hör
auf,
mich
mit
Leuten
zu
vergleichen,
nein,
ich
bin
nicht
sie
A
lot
of
people
dream
until
they
shit
or
get
sh—
Viele
Leute
träumen,
bis
sie
scheißen
oder
ersch—
That's
life,
momma
mixed
the
vodka
with
the
Sprite
Das
ist
das
Leben,
Mama
mischte
den
Wodka
mit
Sprite
They
killed
my
cousin
with
a
pocket
knife
Sie
haben
meinen
Cousin
mit
einem
Taschenmesser
getötet
While
my
uncle
on
the
phone
Während
mein
Onkel
am
Telefon
war
He
was
gone
for
more
than
half
my
life
Er
war
mehr
als
mein
halbes
Leben
weg
He
got
out
a
year
and
then
he
died
Er
kam
ein
Jahr
raus
und
starb
dann
I
was
on
a
road,
talking
to
my
father
on
the
phone
Ich
war
unterwegs,
sprach
mit
meinem
Vater
am
Telefon
Left
the
city
when
I
was
just
four
Verließ
die
Stadt,
als
ich
erst
vier
war
None
of
them
would
get
along
Keiner
von
ihnen
kam
miteinander
klar
Momma
beggin'
him
for
winter
clothes
Mama
bettelte
ihn
um
Winterkleidung
an
I
was
chillin'
with
my
nigga
Spook
Ich
chillte
mit
meinem
Kumpel
Spook
Now
they
tryna
take
his
life
Jetzt
versuchen
sie,
ihm
sein
Leben
zu
nehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan C. Frank, Tahj Chandler, Daoud Ayodele Miles Anthony
Album
Life
date of release
21-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.