Lyrics and translation Saba feat. Akenya - American Hypnosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ah,
American
hypnotize
Ах,
американский
гипнотизер
Been
sad
since
about
'09
Было
грустно
примерно
с
09-го
Was
scared
of
shit
in
my
mind,
now
I
smile
in
my
pic's
online
Мысленно
я
боялся
всякого
дерьма,
а
теперь
улыбаюсь
на
своей
фотографии
в
Интернете.
Isolation
taught
me
patience
'bout
the
way
to
go
Изоляция
научила
меня
терпению
в
выборе
пути
Had
to
learn
my
mama
depression
wasn't
my
own
Пришлось
усвоить,
что
депрессия
моей
мамы
была
не
моей
собственной
Had
to
feel
the
pressures
of
the
pessimism
Пришлось
испытать
на
себе
давление
пессимизма
Trying
to
convince
me
that
realism
was
a
better
vision
Пытался
убедить
меня,
что
реализм
- лучшее
видение
Never
been
accepted
in
the
ghetto,
but
I'm
on
Division
Меня
никогда
не
принимали
в
гетто,
но
я
в
отделе
And
I'm
livin',
inability
to
be
myself
in
a
room
full
of
niggas
И
я
живу,
не
в
силах
быть
самим
собой
в
комнате,
полной
ниггеров.
Focused
on
hittin
stains
and
gettin'
bitches
Сосредоточен
на
том,
чтобы
выбивать
пятна
и
заводить
сук.
I
don't
speak,
I'm
silent
as
a
mouse
by
my
own
house
Я
не
разговариваю,
я
тиха,
как
мышь,
в
своем
собственном
доме.
With
a
bit
of
bitterness,
worried
about
fittin'
in
С
некоторой
горечью,
беспокоясь
о
том,
как
вписаться
в
And
my
uncle
in
the
pen
taught
me
how
to
be
a
man
И
мой
дядя
в
тюрьме
научил
меня
быть
мужчиной
But
he
failed
to
mention
why
he
did
what
he
did
Но
он
не
упомянул,
почему
сделал
то,
что
сделал
Why
my
dad
had
to
dip
'fore
I
learned
how
to
tie
my
sneakers?
Почему
моему
отцу
пришлось
окунуться,
прежде
чем
я
научился
завязывать
шнурки
на
кроссовках?
While
my
mama
boyfriend
think
he
hiding
the
fact
he
sell
reefer
В
то
время
как
бойфренд
моей
мамы
думает,
что
он
скрывает
тот
факт,
что
продает
марихуану
We
was
kids,
that
ain't
mean
we
was
stupid
Мы
были
детьми,
но
это
не
значит,
что
мы
были
глупыми
First
time
I'd
seen
a
gun,
thinking
if
he'd
shoot
it
Впервые
я
увидел
пистолет,
думая,
выстрелит
ли
он
из
него
Shotgun
in
my
mama
mouth,
please
don't
do
it
Дробовик
в
рот
моей
маме,
пожалуйста,
не
делай
этого
She
ran
home
naked
and
came
right
to
us
Она
прибежала
домой
голая
и
пришла
прямо
к
нам
And
I
go
to
school
the
next
day
like
ain't
shit
happen,
excelled
in
great
grades
and
they
ain't
matter
И
на
следующий
день
я
иду
в
школу
как
ни
в
чем
не
бывало,
у
меня
отличные
оценки,
и
они
не
имеют
значения
Standardized
tests
educate
data
Стандартизированные
тесты
предоставляют
данные
You
love
the
hype
shit,
but
they
ain't
Saba
Тебе
нравится
вся
эта
шумиха,
но
это
не
Саба
You
ain't
seen
addicts
until
my
family
Ты
не
видел
наркоманов
до
появления
моей
семьи
Granny
lost
her
brother,
her
other
brother,
her
daddy
Бабушка
потеряла
своего
брата,
другого
своего
брата,
своего
папу
You
wonder
why
I
don't
drink
Ты
удивляешься,
почему
я
не
пью
Wonder
why
I
don't
smoke
Интересно,
почему
я
не
курю
Wonder
why
I
don't
live
Удивляюсь,
почему
я
не
живу
Wonder
why
I'm
so
gray
Интересно,
почему
я
такой
серый
Wonder
what's
a
fun
night
Интересно,
что
это
за
веселая
ночь
Waiting
for
the
punchlines
В
ожидании
кульминационных
моментов
Want
the
beat
quantized,
you
should
play
some
other
shit
Хочешь,
чтобы
ритм
был
квантован,
тебе
следует
сыграть
какую-нибудь
другую
хрень
Nigga,
we
was
traumatized,
you
talkin'
'bout
the
government?
Ниггер,
мы
были
травмированы,
ты
говоришь
о
правительстве?
Had
to
get
my
ass
whooped,
fight's
how
we
settle
it
Пришлось
надрать
мне
задницу,
драка
- вот
как
мы
это
улаживаем
I
wish
I
didn't
have
to
be
famous
to
be
important
Я
бы
хотел,
чтобы
мне
не
нужно
было
быть
знаменитым,
чтобы
быть
важным
I
used
to
wish
that
my
parents
could
keep
it
cordial
Раньше
я
жалел,
что
мои
родители
не
смогли
сохранить
эту
сердечность
I
hated
my
life
until
I
played
the
piano
Я
ненавидел
свою
жизнь,
пока
не
начал
играть
на
пианино
They
raided
my
best
friend,
he
red-handed
Они
напали
на
моего
лучшего
друга,
он
был
взят
с
поличным
Scene
of
this
shit
like
a
scene
of
a
movie
Сцена
этого
дерьма
похожа
на
сцену
из
фильма
Meanwhile,
I'm
the
kid
in
the
private
schooling
А
пока
я
учусь
в
частной
школе
Wearing
my
glasses,
playing
my
computer
Ношу
очки,
играю
на
компьютере
Drawing
cartoons,
was
a
straight-A
student
Рисовал
карикатуры,
был
круглым
отличником
On
a
scholarship
and
I
hated
that
На
стипендию,
и
я
ненавидел
это
Left
the
hood,
somehow
I
made
it
back
Покинув
капот,
я
каким-то
образом
добрался
обратно
Back
to
life,
back
to
reality
Назад
к
жизни,
назад
к
реальности
Will
my
life,
ever
belong
to
me?
Будет
ли
моя
жизнь
когда-нибудь
принадлежать
мне?
Hypothesize
the
definition
of
free
Выдвиньте
гипотезу
об
определении
свободного
Realize
this
dream
wasn't
meant
to
be
Осознай,
что
этому
сну
не
суждено
было
сбыться
Hey,
boss,
how
ya
doin'?
Эй,
босс,
как
дела?
It's
Pops,
here's
my
bucket
list;
it's
pretty
short.
Это
Попс,
вот
мой
список
желаний;
он
довольно
короткий.
I
want
us
to
go
see
Vatican
City,
Я
хочу,
чтобы
мы
посмотрели
Ватикан,
I
wanna
go
see
Mecca,
Я
хочу
поехать
посмотреть
Мекку,
I
wanna
visit
Israel,
Я
хочу
посетить
Израиль,
I
wanna
visit
Morocco,
Я
хочу
побывать
в
Марокко,
I
wanna
see
the
Egyptian
pyramids,
Я
хочу
увидеть
египетские
пирамиды,
The
Mayan
pyramids
in
South
America.
Пирамиды
майя
в
Южной
Америке.
But
most
importantly,
what
I'm
saying
is
that
I
want
us
to
all
do
this
together.
Но
самое
главное,
что
я
хочу
сказать,
это
то,
что
я
хочу,
чтобы
мы
все
сделали
это
вместе.
I'm
proud
of
you,
man
Я
горжусь
тобой,
чувак
I
too
am
an
American
dreamer
Я
тоже
американский
мечтатель
I
too
dream
of
American
freedom
Я
тоже
мечтаю
об
американской
свободе
I
too
sing
an
American
plea
Я
тоже
пою
американскую
мольбу
I
too
scream
'til
liberty
rings
Я
тоже
кричу,
пока
не
зазвонит
"Свобода".
I
too
am
an
American
dreamer
Я
тоже
американский
мечтатель
I
too
dream
of
American
freedom
Я
тоже
мечтаю
об
американской
свободе
I
too
sing
an
American
plea
Я
тоже
пою
американскую
мольбу
I
too
scream
'til
liberty
rings
Я
тоже
кричу,
пока
не
зазвонит
"Свобода".
I
too
am
an
American
dreamer
Я
тоже
американский
мечтатель
I
too
dream
of
American
freedom
Я
тоже
мечтаю
об
американской
свободе
I
too
sing
an
American
plea
Я
тоже
пою
американскую
мольбу
I
too
scream
'til
liberty
rings
Я
тоже
кричу,
пока
не
зазвонит
"Свобода".
I
too
am
an
American
dreamer
Я
тоже
американский
мечтатель
I
too
dream
of
American
freedom
Я
тоже
мечтаю
об
американской
свободе
I
too
sing
an
American
plea
Я
тоже
пою
американскую
мольбу
I
too
scream
'til
liberty
rings
Я
тоже
кричу,
пока
не
зазвонит
"Свобода".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tahj Chandler, Michael Neil, Daoud Ayodele Miles Anthony, Akenya Seymour, David Kenneth Phelps
Attention! Feel free to leave feedback.