Saba feat. KAINA - FIGHTER - translation of the lyrics into German

FIGHTER - Saba , KAINA translation in German




FIGHTER
KÄMPFER
Me and E-God just fought 'cause his family wouldn't stop talkin'
Ich und E-God haben uns gerade gestritten, weil seine Familie nicht aufhörte zu reden
We neighbours who argued often
Wir sind Nachbarn, die oft stritten
I run out joggin', one tossed a jab and I caught him
Ich renne joggend raus, einer warf einen Jab und ich wehrte ihn ab
He threw a left, ain't connect 'cause I ducked when I came back up
Er schlug mit links, traf nicht, weil ich mich duckte, als ich wieder hochkam
I seen his sister talkin' trash like
Ich sah seine Schwester Müll reden wie
Touch my brother, I'm beatin' yo' ass
Fass meinen Bruder an, ich verprügel dich
So I fucked her brother up to see what she about, yeah
Also hab ich ihren Bruder fertiggemacht, um zu sehen, was sie draufhat, yeah
Walked away and then we noticed that his teeth was out, yeah
Ging weg und dann bemerkten wir, dass seine Zähne raus waren, yeah
She ain't do shit, she just mad we got to see him pout
Sie hat nichts getan, sie war nur sauer, dass wir ihn schmollen sahen
So me and Cell, we just fought
Also ich und Cell, wir haben uns gerade geprügelt
I was walkin' and then he jumped me
Ich ging spazieren und dann sprang er mich an
I dropped to the floor while callin' for help
Ich fiel zu Boden, während ich um Hilfe rief
In front of my grandmother's house
Vor dem Haus meiner Großmutter
The next thing he punched me my mouth
Als nächstes schlug er mir auf den Mund
I can't believe I'm on the ground
Ich kann nicht glauben, dass ich am Boden liege
'Cause I tried to hit him, I gambled
Weil ich versuchte, ihn zu schlagen, ich hab's riskiert
I'm ugly, cryin' in public
Ich bin hässlich, weine in der Öffentlichkeit
I'm like "When I get you back you gon' wish that you never touched me"
Ich denke mir "Wenn ich dich drankriege, wirst du wünschen, du hättest mich nie angefasst"
Somehow I could never touch him
Irgendwie konnte ich ihn nie drankriegen
Our brothers broke this shit up
Unsere Brüder haben den Scheiß beendet
And I walked the rest of the day with my head down
Und ich lief den Rest des Tages mit gesenktem Kopf
Funny how gettin' your ass beat'll spread 'round
Komisch, wie schnell sich rumspricht, wenn du verprügelt wirst
But I don't wanna fight no more
Aber ich will nicht mehr kämpfen
'Cause I'm not a fighter, I war no more
Denn ich bin kein Kämpfer, ich führe keinen Krieg mehr
But I don't wanna fight no more
Aber ich will nicht mehr kämpfen
'Cause I'm not a fighter, I war no more
Denn ich bin kein Kämpfer, ich führe keinen Krieg mehr
So me and E-God, we scrap again
Also ich und E-God, wir prügeln uns wieder
Jacob jumped in, I'm handicapped
Jacob sprang dazu, ich bin im Nachteil
Manny watched from across the street
Manny schaute von der anderen Straßenseite zu
Then he ran up and hopped on me
Dann rannte er rüber und sprang auf mich
Three on one, they teaming up, but me, I never think to run
Drei gegen einen, sie tun sich zusammen, aber ich, ich denke nie ans Weglaufen
They circling around, got me surrounded like police or something
Sie kreisen mich ein, haben mich umzingelt wie die Polizei oder so
So it's bad enough they already jumping me
Also ist es schon schlimm genug, dass sie mich bereits angreifen
Then I see Cell coming
Dann sehe ich Cell kommen
I'm prayin', Please don't fuck with me
Ich bete, Bitte leg dich nicht mit mir an
(Please leave me the fuck alone)
(Bitte lass mich verdammt nochmal in Ruhe)
It's not fair and I think he agrees
Es ist nicht fair und ich glaube, er stimmt zu
So instead of fighting with them
Also anstatt mit ihnen zu kämpfen
He came and teamed up with me
Kam er und tat sich mit mir zusammen
Me and Grandpa ain't talked since I stopped attendin' the college
Ich und Opa haben nicht geredet, seit ich nicht mehr zum College gehe
He called me, said I'm a scholar,
Er rief mich an, sagte, ich sei ein Gelehrter,
I should be gettin' my doctorate
Ich sollte meinen Doktor machen
Or, shit, at least in the army, instead you chose to hip-hop
Oder, Scheiße, wenigstens zur Armee gehen, stattdessen hast du Hip-Hop gewählt
But I know how this is gon' end
Aber ich weiß, wie das enden wird
'Cause I went through this with yo' father
Denn das habe ich mit deinem Vater durchgemacht
Me and my girl just fought
Ich und meine Freundin haben uns gerade gestritten
'Cause I talked before she could talk
Weil ich redete, bevor sie reden konnte
She was telling a story,
Sie erzählte eine Geschichte,
I cut her off with some shit not 'bout
Ich unterbrach sie mit irgendeinem Scheiß, der nichts damit zu tun hatte
The same topic, so she just stopped in the middle before the plot
Dem gleichen Thema, also hörte sie einfach mittendrin auf, vor der Pointe
Hit the rest of the car ride silent,
Verbrachte den Rest der Autofahrt schweigend,
Like You always do this
Wie: Du machst das immer
Like You don't value my thoughts
Wie: Du schätzt meine Gedanken nicht
Either that or you too damn stupid
Entweder das oder du bist zu verdammt dumm
To realize that if you don't hear me out then I'ma feel muted
Um zu erkennen, dass wenn du mich nicht ausreden lässt, ich mich stummgeschaltet fühle
You say that you care, well show it
Du sagst, es ist dir wichtig, na dann zeig es
I'm not asking a lot
Ich verlange nicht viel
I know you think you listenin' but you just waitin' to talk
Ich weiß, du denkst, du hörst zu, aber du wartest nur darauf zu reden
My fault
Mein Fehler
But I don't wanna fight no more
Aber ich will nicht mehr kämpfen
'Cause I'm not a fighter, I war no more
Denn ich bin kein Kämpfer, ich führe keinen Krieg mehr
But I don't wanna fight no more
Aber ich will nicht mehr kämpfen
'Cause I'm not a fighter, I war no more
Denn ich bin kein Kämpfer, ich führe keinen Krieg mehr
It's harder to love myself when all these people compliment me
Es ist schwerer, mich selbst zu lieben, wenn all diese Leute mir Komplimente machen
Somehow it just remind me what I don't got
Irgendwie erinnert es mich nur daran, was ich nicht habe
But these folks don't care to know
Aber diese Leute interessiert es nicht, das zu wissen
They think you rollin' in the dough
Sie denken, du schwimmst im Geld
Not realizin' that your next meal is a 4 for $4
Ohne zu merken, dass deine nächste Mahlzeit ein 4 für $4 ist
Still feeling the guilt that Walt never thought to call
Fühle immer noch die Schuld, dass Walt nie daran dachte anzurufen
Fightin' myself to get out of bed
Kämpfe mit mir selbst, um aus dem Bett zu kommen
I'm fightin' myself to get out of bed
Ich kämpfe mit mir selbst, um aus dem Bett zu kommen
Fightin' myself
Kämpfe mit mir selbst
I don't wanna fight no more
Ich will nicht mehr kämpfen
'Cause I'm not a fighter
Denn ich bin kein Kämpfer
Me and all my niggas dropped out
Ich und all meine Jungs haben abgebrochen
Then we drove to Texas, left at Walt's house
Dann fuhren wir nach Texas, hingen bei Walt ab
Kicked out of the hotel, we all broke
Aus dem Hotel geworfen, wir waren alle pleite
We don't got no mattress, sleep on yo' floor
Wir haben keine Matratze, schlafen auf deinem Boden
Me and grandpa ain't spoke since I dropped out
Ich und Opa haben nicht geredet, seit ich abgebrochen habe
Make sure on my first tour, stop at his house
Stell sicher, dass ich auf meiner ersten Tour bei ihm vorbeischaue
I sleep on the hotel, not yo' floor
Ich schlafe im Hotel, nicht auf deinem Boden
He tell me that he proud of his boy
Er sagt mir, dass er stolz auf seinen Jungen ist
I'm not jealous of the boy on the square
Ich bin nicht neidisch auf den Jungen auf dem Platz
Saving for a round trip, LAX
Spare für einen Hin- und Rückflug, LAX
I just learned the snow is no reward
Ich habe gerade gelernt, dass der Schnee keine Belohnung ist
I slept on the floor at Port Author'
Ich schlief auf dem Boden in Port Arthur
Me and all my niggas dropped tears
Ich und all meine Jungs haben Tränen vergossen
I been on the floor for a whole year
Ich war ein ganzes Jahr am Boden
We all broke, we all broke
Wir sind alle pleite, wir sind alle pleite





Writer(s): Aguilera Christina Maria, Storch Scott Spencer


Attention! Feel free to leave feedback.