Sabah - Al Basata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabah - Al Basata




Al Basata
Простота
عالبساطه
Простота
ع البساطة البساطة و يا عيني ع البساطة
О, простота, простота, как же прекрасна простота!
و قديش مستحلية أعيش جنبك يا أبو الداراويش
И как же мне хочется жить рядом с тобой, мой дорогой дервиш.
تغديني جبنة و زيتونة و تعشيني باطاطة
Ты будешь кормить меня сыром и оливками на обед, а на ужин картошкой.
عم يحلم قلبي برجال طفران و درويش الحال
Мое сердце мечтает о бедняке, о настоящем дервише,
يعيشني باودة صغيرة ما فيها غير حصيرة
Который поселит меня в маленькой хижине, где есть только циновка.
و لا بدي فراطة و لا مال
И не нужны мне ни излишки, ни деньги,
خللي لغيري الفراطة
Пусть излишки достанутся другим,
خللي لغيري الفراطة
Пусть излишки достанутся другим.
ع البساطة البساطة و يا عيني ع البساطة
О, простота, простота, как же прекрасна простота!
و قديش مستحلية أعيش جنبك يا أبو الداراويش
И как же мне хочется жить рядом с тобой, мой дорогой дервиш.
تغديني جبنة و زيتونة و تعشيني باطاطة
Ты будешь кормить меня сыром и оливками на обед, а на ужин картошкой.
ما بدي قصور و لا جاه بس بدي عاشق إهواه
Мне не нужны дворцы и слава, мне нужен лишь любимый,
يغمر قلبي بحب كبير و يعمرلي كوخ صغير
Который наполнит мое сердце большой любовью и построит мне маленький домик.
و قضي عمري انا وياه لا خناقة و لا شماطة
И я проведу с ним всю свою жизнь без ссор и ругани.
(موال):
(Припевка):
قالوا السعد بقصوري ومالي
Говорили, что счастье в моих дворцах и богатстве,
وبخزناتي الذهب طافح ومالي
И в моих сундуках, полных золота,
ولما طل محبوبي ومالي
Но когда появился мой возлюбленный,
عشقت الفقر كرمال الحّباب
Я полюбила бедность ради любимого.
يابا . ياااباي
О, любимый! О, любимый!
ع البساطة البساطة و يا عيني ع البساطة
О, простота, простота, как же прекрасна простота!
و قديش مستحلية عيش جنبك يا ابو الداراويش
И как же мне хочется жить рядом с тобой, мой дорогой дервиш.
تغديني جبنة و زيتونة و تعشيني باطاطة
Ты будешь кормить меня сыром и оливками на обед, а на ужин картошкой.
بدي لقمة بشهية أكالها بشي برية
Хочу вкусный кусочек хлеба съесть где-нибудь на лугу
انا و حبيب الاحلام . بغيبة شمس نروح ننام
С любимым моей мечты. На закате мы пойдем спать,
نومة حلوة و هنية
Сладким, приятным сном,
لو كان فرشتنا بلاطة
Даже если постелью нам будет лишь каменная плита.
ع البساطة البساطة و يا عيني ع البساطة
О, простота, простота, как же прекрасна простота!
و قديش مستحلية أعيش جنبك يا أبو الداراويش
И как же мне хочется жить рядом с тобой, мой дорогой дервиш.
تغديني جبنة و زيتونة و تعشيني باطاطة
Ты будешь кормить меня сыром и оливками на обед, а на ужин картошкой.





Writer(s): Michel Toemeh, Souheil Arafa


Attention! Feel free to leave feedback.