Sabahat Akkiraz - Açılın Kapılar - translation of the lyrics into German

Açılın Kapılar - Sabahat Akkiraztranslation in German




Açılın Kapılar
Öffnet euch, Tore
Hızır Paşa bizi bizi berdar etmeden
Hızır Pascha, bevor du uns henkst
Hızır Paşa bizi berdar etmeden
Hızır Pascha, bevor du uns henkst
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Siyaset günleri gelip çatmadan
Bevor die Tage der Hinrichtung kommen
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen
Kalenin kapısı taştan demirden
Das Tor der Festung ist aus Stein, aus Eisen
Kalenin kapısı taştan demirden
Das Tor der Festung ist aus Stein, aus Eisen
Yanlarım çürüdü yaştan yağmurdan
Meine Seiten sind verfault von Nässe, von Regen
Bir kimsem yoktur ki dostu çağırtam
Ich habe niemanden, der den Freund rufen könnte
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen
Çıkarım bakarım kale başına
Ich steige hinauf und schaue von der Spitze der Festung
Çıkarım bakarım kale başına
Ich steige hinauf und schaue von der Spitze der Festung
Mümin müslümanlar gider işine
Gläubige Muslime gehen ihrer Arbeit nach
Bir ben mi düşmüşem can telaşına?
Bin ich allein in Todesangst geraten?
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen
Abdal Pir Sultan'ım ey Hızır Paşa
Ich bin Abdal Pir Sultan, o Hızır Pascha
Abdal Pir Sultan'ım ey Hızır Paşa
Ich bin Abdal Pir Sultan, o Hızır Pascha
Bizi hasret koydun kavim gardaşa
Du hast uns Sehnsucht nach Sippe und Bruder leiden lassen
Yazılan gelir sağ olan başa?
Trifft das Schicksal (das Geschriebene) den Lebenden?
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen
Açılın kapılar Şah'a gideyim
Öffnet euch, Tore, lasst mich zum Schah gehen
Yıkılın kaleler dosta gideyim
Stürzt ein, Festungen, lasst mich zum Freund gehen






Attention! Feel free to leave feedback.