Sabahat Akkiraz - Hasretinle Beni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabahat Akkiraz - Hasretinle Beni




Hasretinle Beni
Тоска по тебе
Hasretinle Beni Üryan Eyledin
Тоска по тебе обнажила меня
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Gönül Kuşu Kalktı Cevlan Eyledi
Птица моего сердца взлетела, встрепенулась
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Evvel Ahir Sensin Dönmezem Senden
В начале и в конце ты, я не отвернусь от тебя
Leyli Muhabbetin Çıkarmı Candan
Разве любовь к Лейли может выйти из души?
Gönül Göç Eyledi Kevnü Mekendan
Сердце мое покинуло этот мир и обитель
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Beklerim Yolların Ali Ali Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, Али, Али, приди, господин мой, приди
Softalar Çoğaldı Haddini Aştı
Софистов стало много, они перешли границы
Od Düştü Sineme Ciğerim Pişti
Огонь попал в мою грудь, легкие мои сгорели
Od Düştü Sineme Ciğerim Pişti
Огонь попал в мою грудь, легкие мои сгорели
Şimdi Gayret Şah-I Merdan'a Düştü
Теперь надежда только на Шаха Мердана (Али)
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Bozuldu Yolcular Yollarda Kaldı
Путники сбились с пути, остались на дорогах
Ayin Erkan Gitti Dillerde Kaldı
Ритуалы исчезли, остались только на словах
Bendelerim Zayıf Hallerde Kaldı
Рабы твои слабы, остались в таком состоянии
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Beklerim Yolların Ali Ali Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, Али, Али, приди, господин мой, приди
Pir Sultanım Allah Diyelim
Пир Султан мой, скажем "Аллах"
Gelin Nikabını Elden Koyalım
Давай снимем с себя фату невесты
Gelin Nikabını Elden Koyalım
Давай снимем с себя фату невесты
Takdir Böyle İmiş Biz Ne Diyelim
Такова судьба, что нам сказать?
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Takdir Böyle İmiş Biz Ne Diyelim
Такова судьба, что нам сказать?
Beklerim Yolların Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, приди, господин мой, приди
Beklerim Yolların Ali Ali Gel Efendim Gel
Жду тебя на дороге, Али, Али, приди, господин мой, приди





Writer(s): Arif Sag


Attention! Feel free to leave feedback.