Lyrics and translation Sabahat Akkiraz - Hasretinle Beni
Hasretinle
Beni
Üryan
Eyledin
Ты
заставил
меня
испортить
свою
тоску
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Gönül
Kuşu
Kalktı
Cevlan
Eyledi
Птица
сердца
встала
и
вернулась
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Evvel
Ahir
Sensin
Dönmezem
Senden
Ты
Первый
сарай,
если
я
не
вернусь
от
Тебя
Leyli
Muhabbetin
Çıkarmı
Candan
Я
хочу,
чтобы
разговор
с
лейами
вышел
из
строя.
Gönül
Göç
Eyledi
Kevnü
Mekendan
Сердце
эмигрировало
из
города
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Beklerim
Yolların
Ali
Ali
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду
Твои
дороги,
Али,
Али,
приезжай,
сэр.
Softalar
Çoğaldı
Haddini
Aştı
Софты
размножились,
перешли
черту
Od
Düştü
Sineme
Ciğerim
Pişti
Комната
упала,
Я
испекла
свою
печень.
Od
Düştü
Sineme
Ciğerim
Pişti
Комната
упала,
Я
испекла
свою
печень.
Şimdi
Gayret
Şah-I
Merdan'a
Düştü
Теперь
усердие
упало
на
Шах-и-Мардана
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Bozuldu
Yolcular
Yollarda
Kaldı
Сломавшиеся
пассажиры
остались
на
дорогах
Ayin
Erkan
Gitti
Dillerde
Kaldı
Обряд
ушел
рано
и
остался
на
языках
Bendelerim
Zayıf
Hallerde
Kaldı
Мои
люди
остались
в
слабом
состоянии
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Beklerim
Yolların
Ali
Ali
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду
Твои
дороги,
Али,
Али,
приезжай,
сэр.
Pir
Sultanım
Allah
Diyelim
Назовем
меня
Аллахом,
моим
Пир-султаном
Gelin
Nikabını
Elden
Koyalım
Давай
перенесем
твой
брак.
Gelin
Nikabını
Elden
Koyalım
Давай
перенесем
твой
брак.
Takdir
Böyle
İmiş
Biz
Ne
Diyelim
Такова
оценка,
что
мы
скажем
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Takdir
Böyle
İmiş
Biz
Ne
Diyelim
Такова
оценка,
что
мы
скажем
Beklerim
Yolların
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду,
дороги
придут,
сэр.
Beklerim
Yolların
Ali
Ali
Gel
Efendim
Gel
Я
подожду
Твои
дороги,
Али,
Али,
приезжай,
сэр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arif Sag
Attention! Feel free to leave feedback.