Lyrics and translation Sabahat Akkiraz - Munzur Dağı (Dağlar Kardeşimi Geri Verin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Munzur Dağı (Dağlar Kardeşimi Geri Verin)
Гора Мунзур (Горы, верните мне моего брата)
Sabahtan
esti
de
bir
kanlı
sazak
С
утра
подул
кровавый
ветер,
Felek
bize
kurmuş
kötü
bir
tuzak
Судьба
расставила
нам
злую
ловушку.
Bilmem
derdimizi
kimlere
yazak
Кому
поведать
мою
боль,
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Горы,
верните
мне
моего
брата!
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Горы,
верните
мне
моего
брата!
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
О,
брат,
о,
брат,
твоя
сестра,
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
О,
брат,
о,
брат,
твоя
сестра,
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
пронзила
сердце,
не
утихает,
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
пронзила
сердце,
не
утихает.
Munzur
Dağı
senin
karın
erimez
Гора
Мунзур,
твой
снег
не
тает,
Erise
de
akarsuyun
yerimez
А
если
тает,
то
твой
поток
не
заменит
его,
Bizde
derler
babasızlar
büyümez
У
нас
говорят,
что
без
отца
дети
не
растут,
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Горы,
верните
мне
моего
брата!
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Горы,
верните
мне
моего
брата!
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
О,
брат,
о,
брат,
твоя
сестра,
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
О,
брат,
о,
брат,
твоя
сестра,
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
пронзила
сердце,
не
утихает,
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
пронзила
сердце,
не
утихает.
Yandım
gardaş
yandım
ben
yana
yana
Сгораю,
брат,
сгораю
я,
Derdine
düştüm
de
oldum
divane
Погрузилась
в
твою
печаль,
обезумела,
Zalim
felek
nasıl
kıydın
o
cana
Жестокая
судьба,
как
ты
посмела
отнять
его
жизнь,
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Горы,
верните
мне
моего
брата!
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Горы,
верните
мне
моего
брата!
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
О,
брат,
о,
брат,
твоя
сестра,
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
О,
брат,
о,
брат,
твоя
сестра,
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
пронзила
сердце,
не
утихает,
Ciğere
işlemiş
çıkmaz
acısı
В
печень
вонзилась,
не
утихает
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.