Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses Verin Sesime Dağlar
Gebt meiner Stimme Echo, Berge
Ses
verin
sesime
dağlar
Gebt
meiner
Stimme
Echo,
Berge
Benim
kuzum
orda
mıdır?
Ist
mein
Lamm
dort?
Hiçbir
haber
alamadım
yoksa
başı
darda
mıdır?
Keine
Nachricht
habe
ich
erhalten,
ist
es
etwa
in
Not?
Hiç
haberi
alamadığım
yoksa
başı
darda
mıdır?
Dass
ich
keine
Nachricht
erhielt,
ist
es
etwa
in
Not?
Dağlar
dağlar
uzun
dağlar
Berge,
Berge,
weite
Berge
Yüreğinde
tozun
dağlar
In
deinem
Herzen
der
Staub,
Berge
Kurdu
kuşu
sen
sakladın
Den
Wolf,
den
Vogel
hast
du
verborgen
Nerde
benim
kuzum
dağlar?
Wo
ist
mein
Lamm,
Berge?
Dağlar
dağlar
uzun
dağlar
Berge,
Berge,
weite
Berge
Yüreğinde
tozun
dağlar
In
deinem
Herzen
der
Staub,
Berge
Kurdu
kuşu
sen
sakladın
Den
Wolf,
den
Vogel
hast
du
verborgen
Nerde
benim
kuzum
dağlar?
Wo
ist
mein
Lamm,
Berge?
Kurdu
kuşu
sen
sakladın
Den
Wolf,
den
Vogel
hast
du
verborgen
Nerde
benim
kuzum
dağlar
Wo
ist
mein
Lamm,
Berge
Ataş
düştü
yakar
yavrum
Ein
Feuer
fiel,
es
brennt,
mein
Kind
Bir
gül
gibi
kokar
yavrum
Wie
eine
Rose
duftet
es,
mein
Kind
Yüzün
gözümün
önünde
yaş
içime
akar
yavrum
Dein
Gesicht
vor
meinen
Augen,
Tränen
fließen
in
mich
hinein,
mein
Kind
Yüzün
gözümün
önünde
yaş
sineme
akar
yavrum
Dein
Gesicht
vor
meinen
Augen,
Tränen
fließen
auf
meine
Brust,
mein
Kind
Dağlar
dağlar
uzun
dağlar
Berge,
Berge,
weite
Berge
Yüreğinde
tozun
dağlar
In
deinem
Herzen
der
Staub,
Berge
Kurdu
kuşu
sen
sakladın
Den
Wolf,
den
Vogel
hast
du
verborgen
Nerde
benim
kuzum
dağlar?
Wo
ist
mein
Lamm,
Berge?
Dağlar
dağlar
uzun
dağlar
Berge,
Berge,
weite
Berge
Yüreğinde
tozun
dağlar
In
deinem
Herzen
der
Staub,
Berge
Kurdu
kuşu
sen
sakladın
Den
Wolf,
den
Vogel
hast
du
verborgen
Nerde
benim
kuzum
dağlar?
Wo
ist
mein
Lamm,
Berge?
Kurdu
kuşu
sen
sakladın
Den
Wolf,
den
Vogel
hast
du
verborgen
Nerde
benim
kuzum
dağlar?
Wo
ist
mein
Lamm,
Berge?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Koç
Attention! Feel free to leave feedback.