Lyrics and translation Sabahat Akkiraz - Yari Olmayanın
Bir
saat
yok
iken
kavli
kararım
Мое
мужское
решение,
пока
нет
часа
Yine
kaldık
doğan
aylar
başına
Мы
снова
остались
на
родине
за
несколько
месяцев
Kimse
bilmez
kimselerin
halinden
Никто
не
знает
никого.
Herkes
düşmüş
işin
telaşesine
Все
взволнованы
упавшими
делами
Yari
olmayanın
yarası
m'olur?
У
того,
кто
не
наполовину,
будет
рана?
Arifler
deminden
sırası
m'olur?
Будет
ли
сейчас
очередь
накануне?
Pare
pare
kılsan
çaresi
m'olur?
Ты
справишься,
если
сделаешь
все
по-хорошему?
Gönül
düşmüş
bir
gerçeğin
peşine
Преследуя
добрую
истину
(Yari
olmayanın
yarası
m'olur?)
(Будет
ли
рана
у
того,
кто
не
наполовину?)
(Arifler
deminden
sırası
m'olur?)
(Разве
только
накануне
настанет
ваша
очередь?)
(Pare
pare
kılsan
çaresi
m'olur?)
(Как
ты
справишься?)
(Gönül
düşmüş
bir
gerçeğin
peşine)
Следуй
за
истиной,
которая
была
искренней.
Adım
adım
ben
dostuma
varayım
Шаг
за
шагом
я
доберусь
до
своего
друга
Mansur
ile
muradıma
ereyim
Позволь
мне
разобраться
с
Мансуром
Gül
yüzlü
sevdiğim
yüzün
göreyim
Дай
мне
увидеть
твое
любимое
лицо
с
розовым
лицом.
Ay
gibi
doğmuşsun
sinem
başına
Ты
родился
как
луна.
Yari
olmayanın
yarası
m'olur?
У
того,
кто
не
наполовину,
будет
рана?
Arifler
deminden
sırası
m'olur?
Будет
ли
сейчас
очередь
накануне?
Pare
pare
kılsan
çaresi
m'olur?
Ты
справишься,
если
сделаешь
все
по-хорошему?
Gönül
düşmüş
bir
gerçeğin
peşine
Преследуя
добрую
истину
(Yari
olmayanın
yarası
m'olur?)
(Будет
ли
рана
у
того,
кто
не
наполовину?)
(Arifler
deminden
sırası
m'olur?)
(Разве
только
накануне
настанет
ваша
очередь?)
(Pare
pare
kılsan
çaresi
m'olur?)
(Как
ты
справишься?)
(Gönül
düşmüş
bir
gerçeğin
peşine)
Следуй
за
истиной,
которая
была
искренней.
Kul
Veli'm
der
yaralarım
belloldu
Мой
раб-опекун
говорит,
что
мои
раны
были
очевидны.
Sene
1200
tamam
elloldu
1200
в
год,
все
в
порядке.
Çeke
çeke
yaralarım
belloldu
Мои
раны
были
очевидны.
Sahir
cerrah
el
vurmasın
yarama
Пусть
настоящий
хирург
не
стреляет
в
мою
руку.
Yari
olmayanın
yarası
m'olur?
У
того,
кто
не
наполовину,
будет
рана?
Arifler
deminden
sırası
m'olur?
Будет
ли
сейчас
очередь
накануне?
Pare
pare
kılsan
çaresi
m'olur?
Ты
справишься,
если
сделаешь
все
по-хорошему?
Gönül
düşmüş
bir
gerçeğin
peşine
Преследуя
добрую
истину
(Yari
olmayanın
yarası
m'olur?)
(Будет
ли
рана
у
того,
кто
не
наполовину?)
(Arifler
deminden
sırası
m'olur?)
(Разве
только
накануне
настанет
ваша
очередь?)
(Pare
pare
kılsan
çaresi
m'olur?)
(Как
ты
справишься?)
(Gönül
düşmüş
bir
gerçeğin
peşine)
Следуй
за
истиной,
которая
была
искренней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.