Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şah / I Merdan
Schah-ı Merdan
Dost
Dost,
Freund,
Freund,
Şah-ı
Merdan
Coşa
Geldi
Sırrın
Aşikar
Eyledi
Der
Schah
der
Heldenmutigen
kam
in
Ekstase,
offenbarte
das
Geheimnis.
Yağmuru
Yağdıran
Benim
Diye
Adem'e
Söyledi
„Ich
bin
derjenige,
der
den
Regen
fallen
lässt“,
sagte
er
zu
Adam.
Ol
Demde
Şimşek
Balkıyıp
Yedi
Sema
Gürledi
In
jenem
Moment
blitzte
es
auf,
die
sieben
Himmel
donnerten.
Hem
Sakidir,
Hem
Bakidir
Nur-i
Rahman'ım
Ali
Er
ist
sowohl
der
Mundschenk
als
auch
der
Ewige,
mein
Licht
des
Barmherzigen,
Ali.
Yetiş
Carımıza
Kurtar
Medet
Mürvet
Ya
Ali
Eile
zu
unserem
Ruf,
rette
uns,
Hilfe,
Gnade,
oh
Ali!
Dost
Dost,
Freund,
Freund,
Kün
Deyin
Kün
Deyince
Var
Eyledi
Onsekiz
Bin
Alemi
Als
Er
„Sei!“
sagte,
erschuf
Er
die
achtzehntausend
Welten.
Hem
Yazandır
Hem
Bozandır
Levh-i
Mahvuz
Kalemi
Er
ist
sowohl
der
Schreibende
als
auch
der
Löschende,
der
Stift
der
wohlverwahrten
Tafel.
Küllü
Dertlerin
Dermanı
Yaraların
Melhemi
Das
Heilmittel
aller
Leiden,
der
Balsam
für
die
Wunden.
Hem
Sakidir,
Hem
Bakidir
Nur-i
Rahman'ım
Ali
Er
ist
sowohl
der
Mundschenk
als
auch
der
Ewige,
mein
Licht
des
Barmherzigen,
Ali.
Yetiş
Carımıza
Kurtar
Medet
Mürvet
Ya
Ali
Eile
zu
unserem
Ruf,
rette
uns,
Hilfe,
Gnade,
oh
Ali!
Dost
Dost,
Freund,
Freund,
Sefil
Alim
Akıl
Ermez
Hikmetine
Ali'nin
Mein
armer
Verstand
erfasst
die
Weisheit
Alis
nicht.
Sarraf
Olan
Kıymet
Biçer
Gevher
İle
Lalının
Der
Kenner
schätzt
den
Wert
des
Juwels
und
des
Rubins.
Nice
Aşığa
Maşuk
Oldu,
Aklın
Aldı
Delinin
Für
wie
viele
Liebende
wurde
er
zum
Geliebten,
nahm
dem
Verrückten
den
Verstand.
Hem
Sakidir,
Hem
Bakidir
Nur-i
Rahman'ım
Ali
Er
ist
sowohl
der
Mundschenk
als
auch
der
Ewige,
mein
Licht
des
Barmherzigen,
Ali.
Yetiş
Carımıza
Kurtar
Medet
Mürvet
Ya
Ali
Eile
zu
unserem
Ruf,
rette
uns,
Hilfe,
Gnade,
oh
Ali!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.