Lyrics and translation Sabaton - Cliffs of Gallipoli (Live at Woodstock Festival)
Cliffs of Gallipoli (Live at Woodstock Festival)
Утесы Галлиполи (Запись с фестиваля в Вудстоке)
Hear
them
whisper
voices
from
the
other
side
Слышишь
шепот
голосов
с
того
света
Hear
them
calling
Слышишь
зов
Former
foes,
now
friends,
are
resting
side
by
side
Бывшие
враги,
ныне
друзья,
покоятся
бок
о
бок
They
will
never
leave
our
hearts
or
fade
away
Их
никогда
не
изгладить
из
наших
сердец
и
памяти
Live
forever
Вечная
жизнь
They
were
far
too
young
to
die
in
such
a
way
Они
были
слишком
молоды,
чтобы
погибнуть
в
такой
бойне
How
many
wasted
lives?
How
many
dreams
did
fade
away?
Сколько
жизней
загублено?
Сколько
мечтаний
развеялось?
Broken
promises
they
won't
be
coming
home
Нарушены
обещания,
они
не
вернутся
домой
Oh
mothers
wipe
your
tears
your
sons
will
rest
a
million
years
О
матери,
отерев
слезы,
Ваши
сыновья
будут
покоиться
миллион
лет
Found
their
peace
at
last
as
foe
turn
to
friend
and
forgive
Нашли
наконец
упокоение,
когда
враги
стали
друзьями
и
простили
And
they
knew
they'd
die
И
знали,
что
умрут
Left
their
letters
in
the
sand
Оставили
письма
на
песке
Such
waste
of
life
Такое
бессмысленное
расточение
Dreams
of
freedom
turn
to
dust
Мечты
о
свободе
обратились
в
прах
Where
the
ocean
meets
the
sand
Там,
где
океан
встречается
с
песком
Cliffs
of
burden
Роковые
утесы
where
the
soldiers
rushed
into
a
certain
death
Куда
солдаты
рвались
насмерть
At
the
shoreline
blood
of
heroes
stains
the
land
На
берегу
кровь
героев
окрасила
землю
Light
a
candle
Зажги
свечу
one
for
each
of
them
who
fought
and
died
in
vain
За
каждого
из
них,
кто
сражался
и
погиб
напрасно
There
is
no
enemy
there
is
no
victory
Нет
врага,
нет
победы
Only
boys
who
lost
their
lives
in
the
sand
Лишь
мальчики,
потерявшие
жизни
на
песке
Young
men
were
sacrificed
the
names
are
carved
in
stone
and
kept
alive
Молодые
люди
были
принесены
в
жертву,
их
имена
высечены
в
камне
и
навеки
живы
And
forever
we
will
honour
the
memory
of
them
И
мы
всегда
будем
чтить
их
память
And
they
knew
they'd
die
И
знали,
что
умрут
Left
their
letters
in
the
sand
Оставили
письма
на
песке
Such
waste
of
life
Такое
бессмысленное
расточение
Dreams
of
freedom
turn
to
dust
Мечты
о
свободе
обратились
в
прах
How
many
wasted
lives?
How
many
dreams
did
fade
away?
Сколько
жизней
загублено?
Сколько
мечтаний
развеялось?
Broken
promises
they
won't
be
coming
home
Нарушены
обещания,
они
не
вернутся
домой
Oh
mothers
wipe
your
tears
your
sons
will
rest
a
million
years
О
матери,
отерев
слезы,
Ваши
сыновья
будут
покоиться
миллион
лет
Found
their
peace
at
last
as
foe
turn
to
friend
and
forgive
Нашли
наконец
упокоение,
когда
враги
стали
друзьями
и
простили
And
they
knew
they'd
die
И
знали,
что
умрут
Left
their
letters
in
the
sand
Оставили
письма
на
песке
Such
waste
of
life
Такое
бессмысленное
расточение
Dreams
of
freedom
turn
to
dust
Мечты
о
свободе
обратились
в
прах
There
are
roads
which
must
not
be
followed,
armies
which
must
not
be
attacked,
towns
which
must
not
be
besieged,
positions
which
must
not
be
contested.
Есть
пути,
по
которым
не
ходить,
есть
армии,
на
которые
не
нападать,
есть
города,
которые
не
осаждать,
есть
позиции,
которые
не
оспаривать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joakim brodén
Attention! Feel free to leave feedback.