Sabaton - Gott mit uns - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sabaton - Gott mit uns




Ingen vila till natten,
Нет покоя этой ночью,
För i gryningen går vi mot strid
Потому что на рассвете мы идем в бой.
Vi är redo att för vår kung
Мы готовы умереть за нашего короля.
Här fälten vid Breitenfeld
Здесь, в полях Брейтенфельда.
Svenskar ge eld
Шведы дают огонь
Gud äro med oss
Да пребудет с нами Бог!
Strid för Er tro
Сражаясь за свою веру
Ge ingen nåd
Не давай пощады.
Gott mit uns
Бог с нами!
Våran konung har talat
Наш король высказался.
Hör vårt stridsrop
Услышь наш боевой клич!
Gott mit uns
Бог с нами!
Från ett slagfält av blod
С кровавого поля боя.
Föds en stormakt av mod
Рождается великая сила мужества.
Ifrån Norden vi slår
Мы бьем с севера.
Där vi står
Где мы стоим?
Hör kanonerna dåna
Слышите пушки
Hör en här som marscherar i takt
Услышь, как кто-то здесь шагает в ногу.
När vi stormar vid Breitenfeld
Когда мы штурмуем Брайтенфельд
Vänter död eller ära?
В ожидании смерти или славы?
Blås till attack
Удар в атаку
Se till hans fana
Посмотри на его флаг
Följ eran kung
Следуй за своим королем.
Rid uti strid
Скачи в бой!
Gott mit uns
Бог с нами!
Våran konung har talat
Наш король высказался.
Hör vårt stridsrop
Услышь наш боевой клич!
Gott mit uns
Бог с нами!
Från ett slagfält av blod
С кровавого поля боя.
Föds en stormakt av mod
Рождается великая сила мужества.
Ifrån Norden vi slår
Мы бьем с севера.
Där vi står
Где мы стоим?
Svenskar ge eld
Шведы дают огонь
Gud äro med oss
Да пребудет с нами Бог!
Strid för Er tro
Сражаясь за свою веру
Ge ingen nåd
Не давай пощады.
Gott mit uns
Бог с нами!
Våran konung har talat
Наш король высказался.
Hör vårt stridsrop
Услышь наш боевой клич!
Gott mit uns
Бог с нами!
Gott mit uns
Бог с нами!
Våran konung har talat
Наш король высказался.
Hör vårt stridsrop
Услышь наш боевой клич!
Gott mit uns
Бог с нами!
Från ett slagfält av blod
С кровавого поля боя.
Föds en stormakt av mod
Рождается великая сила мужества.
Ifrån Norden vi slår
Мы бьем с севера.
Där vi står
Где мы стоим?
Från ett slagfält av blod
С кровавого поля боя.
Föds en stormakt av mod
Рождается великая сила мужества.
Ifrån Norden vi slår
Мы бьем с севера.
Där vi står
Где мы стоим?





Writer(s): Joakim Broden, Paer Sundstroem


Attention! Feel free to leave feedback.