Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
the
Reich
in
flames
Смотри
- Рейх
в
огне
Try
to
save
Berlin
in
vain
Попытка
сохранить
Берлин
напрасна
It's
a
road
through
death
and
pain
Это
дорога
сквозь
смерть
и
боль
On
the
other
shore,
there's
the
end
of
the
war
На
другой
берег,
это
конец
войны
Who
could
ever
have
believed
Кто
бы
мог
подумать
Seems
like
nothing's
been
achieved
Кажется,
что
ничего
не
было
достигнуто
Just
to
walk
a
day,
go
all
the
way
Просто
день
шел
за
днём,
мы
прошли
весь
путь
The
fronts
are
closing
in
Фронты
закрываются
As
the
end
is
drawing
near
Конец
уже
близится
The
12th
Army
interfere
12-я
армия
вмешивается
Open
up
a
route,
get
people
out
Открыть
дорогу
и
выпустить
людей
It's
forces
spread
out
thin
Её
силы
поредели
It's
the
end
of
the
war
(Hold
the
corridor)
Это
конец
войны
(Держите
коридор)
Reach
for
Elbe's
shore
Достигнуть
берега
Ельбы
It's
the
end,
the
war
has
been
lost
Это
конец,
война
проиграна
Keeping
them
safe
'til
the
river's
been
crossed
Продолжим
их
охранять,
до
того
как
они
пересекут
Эльбу
Nicht
ein
Schlacht,
ein
Rettungsaktion
Не
битва,
но
спасательная
операция
Holding
their
ground
'til
the
final
platoon
Держите
позицию
до
последнего
взвода
"Hurry
up,
we're
waiting
for
you"
"Спешите,
мы
ждём
вас"
Men
of
the
9th
and
civilians
too
Люди
девятой
армии
и
гражданские
Dispossesed,
surrendering
to
the
West
Обессиленные,
сдаются
западу
Who'll
survive
and
who
will
die?
Кто
выживет,
а
кто
умрет?
Up
to
Kriegsglück
to
decide
Лишь
везению
решать
Those
who
made
it
cross
without
a
loss
Тем
кто
перешёл
без
потерь
Have
reason
to
reflect
Есть
повод
поразмыслить
It
is
not
about
Berlin,
it
is
not
about
the
Reich
Не
о
Берлине,
не
о
Рейхе
It's
about
the
men,
who
fought
for
them
О
людях,
которые
пали
за
них
What
peace
can
they
expect?
На
какой
мир
они
надеялись?
It's
the
end
of
the
war
(Hold
the
corridor)
Это
конец
войны
(Держите
коридор)
Reach
for
Elbe's
shore
Достигнуть
берега
Ельбы
It's
the
end,
the
war
has
been
lost
Это
конец,
война
проиграна
Keeping
them
safe
'til
the
river's
been
crossed
Продолжим
их
охранять,
до
того
как
они
пересекут
Эльбу
Nicht
ein
Schlacht,
ein
Rettungsaktion
Не
битва,
но
спасательная
операция
Holding
their
ground
'til
the
final
platoon
Держите
позицию
до
последнего
взвода
"Hurry
up,
we're
waiting
for
you"
"Спешите,
мы
ждём
вас"
Men
of
the
9th
and
civilians
too
Люди
девятой
армии
и
гражданские
Dispossesed,
surrendering
to
the
West
Обессиленные,
сдаются
западу
See
the
city
burn
on
the
other
side
Смотрите,
город
горит
на
другом
берегу
Going
down
in
flames
as
two
worlds
collide
Тонущий
в
огне,
будто
два
мира
столкнулись
Who
can
now
look
back
with
a
sense
of
pride?
Кто
сейчас
может
обернуться
назад
с
чувством
гордости?
On
the
other
shore,
there's
the
end
of
the
war
На
другой
берег,
это
конец
войны
See
the
city
burn
on
the
other
side
Смотрите,
город
горит
на
другом
берегу
Going
down
in
flames
as
two
worlds
collide
Тонущий
в
огне,
будто
два
мира
столкнулись
Who
can
now
look
back
with
a
sense
of
pride?
Кто
сейчас
может
обернуться
назад
с
чувством
гордости?
On
the
other
shore,
there's
the
end
of
the
war
На
другой
берег,
это
конец
войны
It's
the
end,
the
war
has
been
lost
Это
конец,
война
проиграна
Keeping
them
safe
'til
the
river's
been
crossed
Продолжим
их
охранять,
до
того
как
они
пересекут
Эльбу
Nicht
ein
Schlacht,
ein
Rettungsaktion
Не
битва,
но
спасательная
операция
Holding
their
ground
'til
the
final
platoon
Держите
позицию
до
последнего
взвода
"Hurry
up,
we're
waiting
for
you"
"Спешите,
мы
ждём
вас"
Men
of
the
9th
and
civilians
too
Люди
девятой
армии
и
гражданские
Dispossesed,
surrendering
to
the
Обездоленые,
сдающиеся
See
the
city
burn
on
the
other
side
Смотрите,
город
горит
на
другом
берегу
Going
down
in
flames
as
two
worlds
collide
Тонущий
в
огне,
будто
два
мира
столкнулись
Who
can
now
look
back
with
a
sense
of
pride?
Кто
сейчас
может
обернуться
назад
с
чувством
гордости?
On
the
other
shore,
there's
the
end
of
the
war
На
другой
берег,
это
конец
войны
See
the
city
burn
on
the
other
side
Смотрите,
город
горит
на
другом
берегу
Going
down
in
flames
as
two
worlds
collide
Тонущий
в
огне,
будто
два
мира
столкнулись
Who
can
now
look
back
with
a
sense
of
pride?
Кто
сейчас
может
обернуться
назад
с
чувством
гордости?
On
the
other
shore,
there's
the
end
of
the
war
На
другой
берег,
это
конец
войны
See
the
Reich
in
flames
Смотри
- Рейх
в
огне
Try
to
save
Berlin
in
vain
Попытка
сохранить
Берлин
напрасна
It's
a
road
to
death
and
pain
Это
дорога
смерти
и
боли
On
the
other
shore,
there's
the
end
of
the
war
На
другой
берег,
это
конец
войны
See
the
Reich
in
flames
Смотри
- Рейх
в
огне
Try
to
save
Berlin
in
vain
Попытка
сохранить
Берлин
напрасна
It's
a
road
to
death
and
pain
Это
дорога
смерти
и
боли
On
the
other
shore,
there's
the
end
of
the
war
На
другой
берег,
это
конец
войны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Broden, Thorbjoern Lars Englund
Album
Heroes
date of release
14-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.