Sabaton - Hearts of Iron - translation of the lyrics into Russian

Hearts of Iron - Sabatontranslation in Russian




See the Reich in flames
Смотри - Рейх в огне
Try to save Berlin in vain
Попытка сохранить Берлин напрасна
It's a road through death and pain
Это дорога сквозь смерть и боль
On the other shore, there's the end of the war
На другой берег, это конец войны
Who could ever have believed
Кто бы мог подумать
Seems like nothing's been achieved
Кажется, что ничего не было достигнуто
Just to walk a day, go all the way
Просто день шел за днём, мы прошли весь путь
The fronts are closing in
Фронты закрываются
As the end is drawing near
Конец уже близится
The 12th Army interfere
12-я армия вмешивается
Open up a route, get people out
Открыть дорогу и выпустить людей
It's forces spread out thin
Её силы поредели
It's the end of the war (Hold the corridor)
Это конец войны (Держите коридор)
Reach for Elbe's shore
Достигнуть берега Ельбы
It's the end, the war has been lost
Это конец, война проиграна
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Продолжим их охранять, до того как они пересекут Эльбу
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Не битва, но спасательная операция
Holding their ground 'til the final platoon
Держите позицию до последнего взвода
"Hurry up, we're waiting for you"
"Спешите, мы ждём вас"
Men of the 9th and civilians too
Люди девятой армии и гражданские
Dispossesed, surrendering to the West
Обессиленные, сдаются западу
Who'll survive and who will die?
Кто выживет, а кто умрет?
Up to Kriegsglück to decide
Лишь везению решать
Those who made it cross without a loss
Тем кто перешёл без потерь
Have reason to reflect
Есть повод поразмыслить
It is not about Berlin, it is not about the Reich
Не о Берлине, не о Рейхе
It's about the men, who fought for them
О людях, которые пали за них
What peace can they expect?
На какой мир они надеялись?
It's the end of the war (Hold the corridor)
Это конец войны (Держите коридор)
Reach for Elbe's shore
Достигнуть берега Ельбы
It's the end, the war has been lost
Это конец, война проиграна
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Продолжим их охранять, до того как они пересекут Эльбу
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Не битва, но спасательная операция
Holding their ground 'til the final platoon
Держите позицию до последнего взвода
"Hurry up, we're waiting for you"
"Спешите, мы ждём вас"
Men of the 9th and civilians too
Люди девятой армии и гражданские
Dispossesed, surrendering to the West
Обессиленные, сдаются западу
See the city burn on the other side
Смотрите, город горит на другом берегу
Going down in flames as two worlds collide
Тонущий в огне, будто два мира столкнулись
Who can now look back with a sense of pride?
Кто сейчас может обернуться назад с чувством гордости?
On the other shore, there's the end of the war
На другой берег, это конец войны
See the city burn on the other side
Смотрите, город горит на другом берегу
Going down in flames as two worlds collide
Тонущий в огне, будто два мира столкнулись
Who can now look back with a sense of pride?
Кто сейчас может обернуться назад с чувством гордости?
On the other shore, there's the end of the war
На другой берег, это конец войны
It's the end, the war has been lost
Это конец, война проиграна
Keeping them safe 'til the river's been crossed
Продолжим их охранять, до того как они пересекут Эльбу
Nicht ein Schlacht, ein Rettungsaktion
Не битва, но спасательная операция
Holding their ground 'til the final platoon
Держите позицию до последнего взвода
"Hurry up, we're waiting for you"
"Спешите, мы ждём вас"
Men of the 9th and civilians too
Люди девятой армии и гражданские
Dispossesed, surrendering to the
Обездоленые, сдающиеся
See the city burn on the other side
Смотрите, город горит на другом берегу
Going down in flames as two worlds collide
Тонущий в огне, будто два мира столкнулись
Who can now look back with a sense of pride?
Кто сейчас может обернуться назад с чувством гордости?
On the other shore, there's the end of the war
На другой берег, это конец войны
See the city burn on the other side
Смотрите, город горит на другом берегу
Going down in flames as two worlds collide
Тонущий в огне, будто два мира столкнулись
Who can now look back with a sense of pride?
Кто сейчас может обернуться назад с чувством гордости?
On the other shore, there's the end of the war
На другой берег, это конец войны
See the Reich in flames
Смотри - Рейх в огне
Try to save Berlin in vain
Попытка сохранить Берлин напрасна
It's a road to death and pain
Это дорога смерти и боли
On the other shore, there's the end of the war
На другой берег, это конец войны
See the Reich in flames
Смотри - Рейх в огне
Try to save Berlin in vain
Попытка сохранить Берлин напрасна
It's a road to death and pain
Это дорога смерти и боли
On the other shore, there's the end of the war
На другой берег, это конец войны





Writer(s): Joakim Broden, Thorbjoern Lars Englund


Attention! Feel free to leave feedback.